SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

Each, Every, All, The whole

Pratique e domine a diferença entre EACH, EVERY, ALL, THE WHOLE


🇵🇹  »  🇬🇧
Learn English From Portuguese
Created:
Each, Every, All, The whole


Public
Created by:
Eigo Idiomas


0 / 5  (0 ratings)



» To start learning, click login

1 / 25

🇵🇹


Cada pergunta vale um ponto.
🇬🇧


Each question is worth one point.

Practice Known Questions

Stay up to date with your due questions

Complete 5 questions to enable practice

Exams

Exam: Test your skills

Test your skills in exam mode

Learn New Questions

Dynamic Modes

SmartIntelligent mix of all modes
CustomUse settings to weight dynamic modes

Manual Mode [BETA]

Select your own question and answer types
Specific modes

Learn with flashcards
Complete the sentence
Listening & SpellingSpelling: Type what you hear
multiple choiceMultiple choice mode
SpeakingPractice your speaking ability
Speaking & ListeningPractice pronunciation
TypingTyping only mode

Each, Every, All, The whole - Leaderboard

0 users have completed this course. Be the first!

No users have played this course yet, be the first


Each, Every, All, The whole - Details

Levels:

Questions:

60 questions
🇵🇹🇬🇧
Cada pergunta vale um ponto.
Each question is worth one point.
Eu tenho uma camisa para cada dia da semana.
I have a shirt for each day of the week.
Dê uma olhada nas estrelas sobre as mesas. Cada estrela tem um nome diferente escrito nela.
Take a look at the stars on the tables. Each star has a different name written on it.
(A) Quanto custam os adesivos? (B) Eles custam vinte e cinco centavos cada.
(A) How much are the stickers? (B) They cost twenty five cents each.
Os participantes devem prestar atenção a cada um dos cartões.
The participants should pay attention to each one of the cards.
Cada um desses carros tem uma configuração diferente.
Each one of those cars has a different set up.
Temos um problema aqui porque cada um de vocês fala um idioma diferente.
We have a problem here because each one of you speaks a different language.
Cada pessoa recebe um número e tem de se dirigir aos seus lugares.
Each person is given a number and they have to proceed to their places.
Cada aluno falará no seu próprio tempo.
Each student will speak at their own time.
Cada um deles usará o equipamento autorizado para montar as peças.
They will each use the authorized equipment to assemble the parts.
Como temos necessidades diferentes, acho que cada um de nós deve comprar sua própria comida.
Since we have different needs, I think we should each buy their own food.
Tom e Anna se amam desde que eram crianças.
Tom and Anna have loved each other since they were kids.
Tudo tem um lado positivo. (cloud)
Every cloud has a silver lining.
Todo cidadão tem seus direitos e deveres.
Every citizen has their rights and duties.
Todos os carros do país terão uma nova placa a partir do próximo mês.
Every car in the country will have a new license plate from next month on.
Nos encontramos na praça da cidade todas as quartas-feiras para praticar tai chi chuan.
We meet in the town square every Wednesday to practice tai chi chuan.
Eles coloriram todos os pilares de laranja para comemorar o Halloween na escola.
They colored every pillar orange to celebrate Halloween at school.
Todos os cavaleiros do rei morreram na batalha, menos Sir Lancelot.
Every one of the king's knights died in the battle except for sir Lancelot.
Eu amo o Pink Floyd. Comprei cada um de seus álbuns porque são obras-primas.
I love Pink Floyd. I bought every one of their albums because they're masterpieces.
Obrigado por me seguir no meu canal. Eu amo CADA um de vocês.
Thanks for following me on my channer. I love every single one of you.
Gostaríamos de pedir desculpa a cada um dos nossos clientes pelos terríveis acontecimentos.
We'd like to apologize to each and every one of our customers for the terrible events.
Cada bolo nesta mesa tem uma surpresa dentro dele.
Every cake on this table has a surprise in it.
Tudo tem um lado positivo. (cloud)
Every cloud has a silver lining.
Não se preocupe. Ele já cuidou de tudo.
Don't worry. He already took care of everything.
Tudo o que ele disse será levado em consideração.
Everything he said will be taken into consideration.
Sou totalmente a favor da reforma da cozinha da escola este ano.
I'm all in favor of renovating the school kitchen this year.
Sou totalmente a favor da reforma da cozinha da escola este ano.
I'm all in favor of renovating the school kitchen this year.
Todos os animais da casa precisarão ser inspecionados. (All + algo espec.)
All (of) the animals in the house will need to be inspected.
Todos eles têm uma história triste para contar.
All of them have a sad story to tell.
A empresa está preparando uma cerimônia para todos vocês, funcionários do mês. (All + alguém espec.)
The company is preparing a ceremony for all of you employees of the month.
Todas as coisas que você faz importarão no final.
All the things you do will matter in the end.
Ontem trabalhei o dia todo e a noite toda.
Yesterday I worked all day and all night.
Levaremos o mês todo para entregar o projeto.
It will take us all month to deliver the project.
Meu cachorro é tão preguiçoso que dorme o dia todo.
My dog is so lazy he sleeps all day long.
Graças a Deus parou, mas choveu durante toda a semana.
Thank goodness it stopped but it rained all through the week.
Estou espirrando o tempo todo. Acho que peguei um resfriado.
I'm sneezing all the time. I think I got a cold.
A polícia encontrou muitas provas e todas serão registradas e examinadas. (sem exceção)
The police found many evidences and all will be registered and examined.
Tudo o que eu tenho é esta mala e o meu cão. (Só isso)
All I have is this suitcase and my dog.
Pelo que sei, ele não queria vir.
For all I know he didn't want to come.
Em suma, eu recomendo este lugar. A loja é limpa e a comida é decente e barata.
All in all, I recommend this place. The store is clean and the food is decent and cheap.
Depois da tempestade, havia lama por todo o lado.
After the storm there was mud all over the place.
Quando tudo isso acabar, vou compensá-lo por todos os problemas. (completamente terminado)
When this is all over I will compensate you for all the trouble.
Temos que verificar se há outras vítimas em todo o bairro.
We have to check for other victims all around the neighborhood.
Ele ficou todo agitado depois da discussão.
He got all worked up after the argument.
Sou totalmente a favor da reforma da cozinha da escola este ano.
I'm all in favor of renovating the school kitchen this year.
Temos de ouvir a história toda antes de o julgarmos.
We have to hear the whole story before judging him.
A cidade inteira foi destruída pelo tornado.
The whole town was destroyed by the tornado.
Estou cheio. Você pode comer a torta toda.
I'm stuffed. You can have the whole pie.
O mundo inteiro está passando por momentos difíceis.
The whole world is going through hard times.
Eu estava com febre e meu corpo todo estava tremendo.
I had a fever and my whole body was trembling.
Levará meses para examinar todo o processo.
It will take months to examine the whole process.
Despeje todo o conteúdo da garrafa em água quente.
Pour the whole content of the bottle in hot water.
Eu não quero. O que você está me mostrando é uma coisa totalmente diferente.
I don't want it. What you are showing me is a whole different thing.
Então, basicamente, não temos material suficiente? Sim, esse é o ponto principal.
So basically we don't have enough material? Yes, that's the whole point.
O quê? Está me dizendo que esteve aqui o tempo todo?
What? You're telling me you've been here the whole time?
Por favor, escreva apenas números inteiros. Arredonde-os, se necessário.
Please, write only whole numbers. Round them up if necessary.