любить; быть склонным к; любовь | 愛 |
хобби (счетное слово 个 ge) | 愛好 |
8, восемь | 八 |
папа, отец | 爸爸|爸 |
частица, выражает предложение что-либо сделать, догадку и пр. | 吧 |
белый, светлый | 白 |
дневное время | 白天 |
100, сто, сотня | 百 |
группа, рабочая смена, команда; счетное слово для групп людей (счетное слово 个 ge) | 班 |
половина, пол- | 半 |
полгода | 半年 [bànnián] |
половина дня, полдня; долгое время, долго | 半天 [bàntiān] |
помогать | 帮 [bāng] |
помогать, оказывать услугу | 帮忙 [bāng//máng] |
обертывать, заворачивать; сумка (также как счетное слово) | 包 [bāo] |
баоцзы, паровые пирожки (счетное слово 个 | 包子 [bāozi] |
кружка, стакан; кубок | 杯 [bēi] |
стакан, чашка (счетное слово 个 ge) | 杯子 [bēizi] |
север | 北 [běi] |
северная сторона | 北边 [běibian] |
Пекин | 北京 [Běijīng] |
счетное слово для книг и тетрадей | 本(量) [běn] |
тетрадь, блокнот | 本子 [běnzi] |
сравнивать, по сравнению с... | 比 [bǐ] |
пожалуй...; уж не... ли?; особо, в другом направлении | 别(副) [bié] |
другой, иной; еще | 别的 [biéde] |
другой, постороннее лицо; другие, посторонние | 别人 [biérén] |
болеть, быть больным; болезнь; дефект, недостаток | 病 [bìng] |
пациент, больной | 病人 [bìngrén] |
небольшой; не очень... | 不大 [bú dà] |
ошибочный, неправильный; ненормальный, необычный | 不对 [búduì] |
пожалуйста, не стоит благодарности (когда вас благодарят) | 不客气 [bú kèqi] |
не нужно, нет необходимости, не; не использовать | 不用 [búyòng] |
нет, не | 不 [bù] |
блюдо (счетное слово 道 dào), овощи, кухня | 菜 [cài] |
чай (счетное слово, например, 杯 bēi чашка) | 茶 [chá] |
отличаться, недоставать, плохой | 差 [chà] |
часто | 常 [cháng] |
обычно, часто | 常常 [chángcháng] |
петь; вести мелодию (голос); запевать; песня | 唱 [chàng] |
петь (песню) | 唱歌 [chàng//gē] |
любое средство передвижения на колёсах (транспортное средство), напр. автомашину, велосипед, вагон, поезд; колесо, колесный привод | 车 [chē] |
билет (на поезд или автобус) | 车票 [chēpiào] |
в автобусе, в машине | 车上 [chē shang] |
автобусная остановка, железнодорожная станция | 车站 [chēzhàn] |
кушать, есть | 吃 [chī] |
есть, кушать | 吃饭 [chī//fàn] |
выходить; (направит. глагол, указывает направление действия наружу, вовне); (счетное слово для опер, пьес в театре) | 出 [chū] |
двигаться изнутри наружу, выходить (в направлении говорящего); возникать; заканчивать, завершать | 出来 [chū//·lái] |
выйти, уйти; глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов при основах, выражающих перемещение в пространстве, указывает на направление действия изнутри наружу от говорящего лица | 出去 [chū//·qù] |
носить, надевать (одежду); продевать/протыкать насквозь | 穿 [chuān] |
кровать; предмет в форме кровати | 床 [chuáng] |
раз (о повторении какого-либо действия) | 次(量) [cì] |
из, с..., через | 从 [cóng] |
ошибка, ошибаться | 错 [cuò] |
бить, ударять; разбиваться; наносить удар, атаковать; смешивать; охотиться, ловить; играть (в карты, видеоигры и т.п.); стрелять; звонить (по телефону) | 打(动) [dǎ] |
брать такси; ловить попутную машину | 打车 [dǎ//chē] |
звонить по телефону (букв. бить + электрический + речь) | 打电话 [dǎ diànhuà] |
открывать, разворачивать | 打开 [dǎ//kāi] |
играть в мяч | 打球 [dǎqiú] |
большой, старший | 大 [dà] |
университет | 大学 [dàxué] |
студент (колледжа или вуза) | 大学生 [dàxuéshēng] |
достигать, добираться (результативная морфема после глаголов) | 到 [dào] |
получать, приобретать, добиваться | 得到 [dé//dào] |
суффикс наречий; показатель обстоятельства образа действия | 地 [de] |
притяжательная частица; частица, указывающая на определение | 的 [de] |
ждать | 等(动) [děng] |
страна, государство; суша, земная поверхность; местность; земной, земля, земельный участок; Земля (планета) | 地 [dì] |
(географический) пункт; точка; место | 地点 [dìdiǎn] |
место, местоположение, местонахождение; пункт | 地方 [dìfang] |
на земле; на полу | 地上 [dìshang] |
карта (местности; счетное слово 张 zhāng) | 地图 [dìtú] |
младший брат | 弟弟|弟 [dìdi| dì] |
указывает на порядковое значение следующего числительного | 第(第二) [dì( dì-èr)] |
немного, капля; час (когда говорим такой-то час); счетное слово неопред., но малого количества | 点 [diǎn] |
электричество | 电 [diàn] |
(стационарный) телефон; (телефонный) звонок | 电话 [diànhuà] |
компьютер (букв. электрический + мозг; счетное слово 台 tái) | 电脑 [diànnǎo] |
телевидение, телевизор (счетное слово 台 tái, 个 ge) | 电视 [diànshì] |
телевизор | 电视机 [diànshìjī] |
фильм, кино (букв. электрический + тень; счетное слово 部 bù) | 电影 [diànyǐng] |
кинотеатр | 电影院 [diànyǐngyuàn] |
восток, восточный | 东 [dōng] |
восточная сторона | 东边 [dōngbian] |
вещь, вещи, предмет (счетное слово 个 ge, 件jiàn) | 东西 [dōngxi] |
двигаться, действовать; поддаваться перемещению | 动 [dòng] |
движение; телодвижение; действовать; действие | 动作 [dòngzuò] |
все; наречие, указывающее на то, что действие распространяется на все подлежащие или на все обстоятельства в равной мере; наречие для эмфатизации значения "уже" | 都 [dōu] |
читать, учиться, читать вслух | 读 [dú] |
читать (книгу); ходить в школу, учиться | 读书 [dú//shū] |
правильный, верный | 对(形) [duì] |
извините, виноват, подводить | 对不起 [duìbuqǐ] |
многий, многочисленный | 多(形、代) [duō] |
сколько? (букв. много + мало) | 多少 [duōshǎo] |
голодный | 饿 [è] |
сын | 儿子 [érzi] |
2, два, глупый | 二 [èr] |
еда, пища; вареный рис или другие зерновые | 饭 [fàn] |
кафе, ресторан, бистро (букв. еда + ларек; счетное слово 家 jiā, 个 ge) | 饭店 [fàndiàn] |
комната (счетное слово 间 jiān) | 房间 [fángjiān] |
дом, здание | 房子 [fángzi] |
класть, выпускать, пропустить | 放 [fàng] |
отдыхать на праздниках | 放假 [fàng//jià] |
заканчивать занятия; выходить на школьные каникулы | 放学 [fàng//xué] |
летать; витать (в воздухе); улетучиваться | 飞 [fēi] |
самолет (букв. летать + аппарат; счетное слово 架 jià) | 飞机 [fēijī] |
очень, крайне (букв. не + обычно) | 非常 [fēicháng] |
минута; единица длины, площади или веса; процент; используется для образования дробей и процентов | 分(名、量) [fēn] |
ветер; продувать, сушить на ветру | 风 [fēng] |
сухой, сушёный, высохший; высушенный; насухо, досуха (вм. 乾) | 干 [gān] |
чистый | 干净 [gānjìng] |
ствол, стебель; столб, основной стержень; магистраль; корпус, тело; основной, главный, магистральный, стержневой (вм. 榦); работать, трудиться | 干 [gàn] |
(разг.) зачем, для чего | 干什么 [gàn shénme] |
высокий | 高 [gāo] |
радостный | 高兴 [gāoxìng] |
проинформировать, сказать что-то кому-либо | 告诉 [gàosu] |
старший брат | 哥哥|哥 [gēge| gē] |
песня, мелодия; петь; хвалить, воспевать | 歌 [gē] |
(универсальное счетное слово) | 个 [gè] |
давать; для (предлог, указывает адресат действия, зачастую переводится дательным падежом) | 给 [gěi] |
с (предлог), следовать за... | 跟 [gēn] |
рабочий (счетное слово 个 ge, 名 míng) | 工人 [gōngrén] |
работать; задание, работа (счетное слово 个 ge, 份 fèn, 项 xiàng) | 工作 [gōngzuò] |
закрывать; затворять; выключать (технику); (о компании) закрываться | 关(动) [guān] |
закрыть | 关上 [guānshàng] |
дорогой; драгоценный, уважаемый | 贵 [guì] |
государство, страна, нация | 国 [guó] |
страна (счетное слово 个 ge) | 国家 [guójiā] |
заграница, зарубежные страны, за рубежом; внешний, иностранный | 国外 [guówài] |
пересекать; (о времени) проходить; жить; подвергать (обработке); превышать; чрезмерно, слишком; глагольный суффикс, указывающий на завершённость действия во времени, глагол обычно оформляется ещё суффиксом 了 le | 过 [guò] |
ещё, всё ещё (о продолжающемся действии, состоянии), к тому же | 还 [hái] |
все еще...; или | 还是 [háishi] |
еще есть, все еще имеется; а также, и | 还有 [hái yǒu] |
ребенок (счетное слово 个 ge) | 孩子 [háizi] |
китайский язык | 汉语 [hànyǔ] |
китайский иероглиф | 汉字 [hànzì] |
хороший; добрый, дружелюбный; здоровый | 好(形) [hǎo] |
вкусный (про еду; букв. хорошо + кушать) | 好吃 [hǎochī] |
приятный, красивый; хорошо выглядеть | 好看 [hǎokàn] |
приятный для слуха, мелодичный | 好听 [hǎotīng] |
забавный, интересный | 好玩儿 [hǎowánr] |
число, день (в датах) | 号 [hào] |
пить | 喝 [hē] |
и (союз), с (кем-либо); гармония | 和 [hé] |
очень | 很 [hěn] |
после; задняя часть, сзади; потомок, потомство | 后 [hòu] |
задняя часть, позади | 后边 [hòubian] |
послезавтра; время после рождения человека | 后天 [hòutiān] |
цветок; декоративное растение; предмет, похожий на цветок | 花(名) [huā] |
слова, речь; диалект; говорить, рассказывать | 话 [huà] |
плохой, ломаться, портиться, сломанный | 坏 [huài] |
возвращаться, приходить домой; отходить, отступать (назад) | 还 [huán] |
возвращаться; поворачивать, разворачивать, вращаться, кружить | 回(动) [huí] |
отвечать, ответ | 回答 [huídá] |
возвратиться, вернуться (к чему-либо) | 回到 [huídào] |
возвращаться домой | 回家 [huíjiā] |
возвращаться, приходить обратно | 回来 [huí//·lái] |
возвращаться (в направлении от говорящего); глагольный суффикс, который указывает на обратное направление действия | 回去 [huí//·qù] |
мочь, уметь, знать; понимать, быть сильным в; указывает на высокую вероятность того, что что-то произойдет | 会(动) [huì] |
поезд | 火车 [huǒchē] |
аэропорт (счетное слово 座 zuò) | 机场 [jīchǎng] |
авиабилет, билет на самолет | 机票 [jīpiào] |
куриное яйцо (курица + яйцо; счетное слово 个 ge) | 鸡蛋 [jīdàn] |
несколько; сколько? какой по счету? | 几 [jǐ] |
помнить; отмечать, записывать; родинка, родимое пятно | 记 [jì] |
помнить | 记得 [jìde] |
запоминать, учить наизусть, держать в памяти | 记住 [jìzhu] |
семья; (счетное слово для магазинов, ресторанов, отелей и т.п.) | 家 [jiā] |
в доме, дома; внутренняя часть; внутри; внутренний | 家里 [jiālǐ] |
член семьи, семья | 家人 [jiārén] |
послелог времени или места - между; среди; в течение; в; комната; также сч. сл. для комнат | 间 [jiān] |
видеть; обладать зрением, быть зрячим; становиться понятным; встречаться; воспринимать зрительно (также модификатор результативных глаголов) | 见 [jiàn] |
встречаться | 见面 [jiàn//miàn] |
обучать, учить | 教 [jiāo] |
кричать; называть(ся); звать, вызывать | 叫(动) [jiào] |
учебное здание, учебный корпус | 教学楼 [jiàoxuélóu] |
старшая сестра | 姐姐|姐 [jiějie| jiě] |
знакомить с кем-либо/чем-либо; представлять, рассказывать про ч-л | 介绍 [jièshào] |
этот год | 今年 [jīnnián] |
сегодня, нынче; нынешний; настоящее (время) | 今天 [jīntiān] |
входить (направит. глагол, указывает на направления действия внутрь) | 进 [jìn] |
входить, заходить | 进来 [jìn//·lái] |
входить | 进去 [jìn//·qù] |
9, девять | 九 [jiǔ] |
сразу же, именно, тотчас, и... (наречие) | 就 [jiù] |
думать, считать, чувствовать | 觉得 [juéde] |
открывать, начинать; водить (авто); включать | 开 [kāi] |
водить машину, ехать | 开车 [kāi//chē] |
проводить собрание | 开会 [kāi//huì] |
шутить, подшучивать, разыгрывать | 开玩笑 [kāiwánxiào] |
смотреть, просматривать; читать (про себя) | 看 [kàn] |
обращаться к врачу; осматривать больного | 看病 [kàn//bìng] |
увидеть | 看到 [kàndào] |
видеть, увидеть | 看见 [kàn//jiàn] |
экзаменовать, тестировать; сдавать экзамен; задавать сложный вопрос | 考 [kǎo] |
экзамен (счетное слово 次 cì) | 考试 [kǎo//shì] |
испытывать жажду | 渴 [kě] |
урок (счетное слово 节 jié), дисциплина (счетное слово 门 mén) | 课 [kè] |
учебник | 课本 [kèběn] |