SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 1-200

Questions and Answers List

level questions: 1-200

QuestionAnswer
утешать; успокаивать; утешение安慰 [ānwèi]
берег, суша; прибрежный, сухопутный岸 [àn]
на берегу岸上 [àn shàng]
массаж按摩 [ànmó]
вытягивать, вырывать с корнем; захватывать, брать拔 [bá]
китайская водка, байцзю白酒 [báijiǔ]
нанести визит, посетить; навестить, проведать; побывать с визитом拜访 [bàifǎng]
издание, страница, раздел, полоса (в газете)版 [bǎn]
играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-либо); играть на сцене扮演 [bànyǎn]
палка, стержень; классный, здоровский棒 [bàng]
окружать; осаждать; блокировать; окружение; осада; блокада包围 [bāowéi]
завёртывать, обвёртывать, упаковывать, укупоривать; упаковка, укупорка; упаковочный; завёрточный; оформление包装 [bāozhuāng]
охранять, защищать; оберегать; отстаивать; охранительный保卫 [bǎowèi]
ухаживать, беречь, поддерживать; заботиться (о здоровье); обслуживать (технику), тех. Обслуживание保养 [bǎoyǎng]
отплатить, вознаградить, отблагодарить报答 [bàodá]
донести полиции; бить тревогу; сигнализировать об опасности (напр. гудком сирены) ; сигнализация, оповещение报警 [bào//jǐng]
жаловаться, выражать недовольство; сетовать, пенять; затаить обиду, обидеться抱怨 [bào·yuàn]
рюкзак, ранец背包 [bēibāo]
трагедия悲剧 [bēijù]
грустный, печальный, скорбный悲伤 [bēishāng]
Северный полюс北极 [běijí]
зависимый, ведомый, пассивный被动 [bèidòng]
поколение; (книжн.) тип (людей); жизнь, время жизни辈 [bèi]
я; я сам; лично; человек, о котором идёт речь;本人 [běnrén]
нос鼻子 [bízi]
сравнение, метафора; аллегория2) пример; например; к примеру比方 [bǐfang]
удельный вес, значимость; процент比重 [bǐzhòng]
и тот и другой; обе стороны; взаимно; (в удвоении вежл.) желаю Вам того же!; и Вы тоже彼此 [bǐcǐ]
непременно, обязательно; должен, обязан必 [bì]
быть необходимым, быть важным и незаменимым для必需 [bìxū]
в конце концов, наконец, всё-таки, всё же, как-никак毕竟 [bìjìng]
закрывать (напр., встречу, церемонию), заканчивать (напр., представление, игру)闭幕 [bì//mù]
церемония закрытия闭幕式 [bìmùshì]
граница; пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный边境 [biānjìng]
редактировать; составлять (напр. сборник); редактор编辑 [biānjí]
редактор编辑 [biānji]
изменяться; изменение变动 [biàndòng]
удобный, выгодный, удачный, благоприятный; удобство; благоприятствовать, способствовать便利 [biànlì]
краткое неофициальное письмо, записка便条 [biàntiáo]
удобный; быть благоприятным (для), подстраиваться (под)便于 [biànyú]
гостиница, постоялый двор (счетное слово 家jiā, 个 ge)宾馆 [bīnguǎn]
круглая лепешка, блин; предмет в форме плоской лепешки饼 [bǐng]
печенье (счетное слово 片 piàn, 块 kuài)饼干 [bǐnggān]
вирус; вирусный病毒 [bìngdú]
стекло (сч. слова 张 zhāng, 块 kuài), стеклянный, стекольный玻璃 [bōli]
блог博客 [bókè]
выставка博览会 [bólǎnhuì]
доктор (наук)博士 [bóshì]
музей博物馆 [bówùguǎn]
слабый, немощный; хрупкий, тонкий薄弱 [bóruò]
не обращать внимания; пренебрегать; невзирая на, несмотря на不顾 [búgù]
неблагоприятный, невыгодный不利 [búlì]
потерять терпение; нетерпение; нетерпеливый不耐烦 [bú nàifán]
несчастный, невезучий, печальный; беда, несчастье不幸 [búxìng]
нелегкий, трудный; не меняться不易 [búyì]
возмещать; компенсировать; компенсация补偿 [bǔcháng]
материальная помощь; пособие; субсидировать; субсидия补贴;农业部分受政府补贴
никогда不曾 [bùcéng]
крайне; в высшей степени; страшно, беда不得了 [bùdéliǎo]
(лит.) Что Вы, помилуйте!, не смею согласиться!, не заслужил такой чести!, не достоин! (ответ на комплимент)不敢当 [bùgǎndāng]
плохой, дурной, (о влиянии) вредный不良 [bùliáng]
не избежать; неизбежно; волей-неволей приходится不免 [bùmiǎn]
быть обязанным, быть вынужденным, невозможно не..., нельзя не...不能不 [bù néng bù]
время от времени; временами; иногда / непредвиденный不时 [bùshí]
без остановки, непрерывно不停 [bùtíng]
не разрешается, не следует, нельзя不许 [bùxǔ]
безостановочно; беспрестанно; не менее, не меньше不止 [bùzhǐ]
недостаточно; не хватает; нехватка; не стоит不足 [bùzú]
расположение; место部位 [bùwèi]
угадывать猜 [cāi]
угадывать, предполагать; догадка, предположение猜测 [cāicè]
право судить; юрисдикция; выносить судебное решение; судебный приговор; спорт судить спортивное соревнование; арбитр, рефери裁判 [cáipàn]
производить закупки, закупать; закупки, заготовки; заготовительный, закупочный采购 [cǎigòu]
лотерейный билет彩票 [cǎipiào]
ресторан餐馆 [cānguǎn]
столовая, ресторан (счетное слово 家 jiā, 间jiān)餐厅 [cāntīng]
еда и напитки餐饮 [cānyǐn]
луг, степь草原 [cǎoyuán]
книга (напр., записей); альбом; том; книга; экземпляр册 [cè]
последовательность; порядок; уровень; (административная) инстанция层次 [céngcì]
вилка, вилы; вилкообразный; брать вилкой, протыкать叉 [chā]
вилка (счетное слово 把 bǎ)叉子 [chāzi]
разница; отличие; дифференциальный差别 [chābié]
расхождение, разница, различие; отклонение差距 [chājù]
втыкать; всовывать; вставлять插 [chā]
спрашивать, узнавать, наводить справки查询 [cháxún]
разница; отличие; отличаться от差(一)点儿 [chà( yī) diǎnr]
разбирать; демонтировать; разряжать (мину, снаряд), ломать; разрушать拆 [chāi]
разбирать, демонтировать, сносить (здание)拆除;这家工厂的设备和家具全被拆除了
промышленный; производственный; производство; имущество产业 [chǎnyè]
длина长度 [chángdù]
долголетие, долгая жизнь长寿 [chángshòu]
кишка肠 [cháng]
пробовать (на вкус), пробовать на опыте; в прошлом; когда-то尝 [cháng]
пробовать, пытаться; попытка, опыт尝试 [chángshì]
директор завода, управляющий заводом厂长 [chǎngzhǎng]
ситуация; сцена; картина场面 [chǎngmiàn]
выступить с инициативой; быть инициатором; инициатива倡导 [chàngdǎo]
превосходить, превышать; переходить; выходить за (напр., рамки чего-либо)超越 [chāoyuè]
владелец транспортного средства车主 [chēzhǔ]
звать, называть, именовать, величать称(动) [chēng]
наименование, название; звание, титул称号 [chēnghào]
себестоимость, расходы, затраты, издержки成本 [chéngběn]
совершить торговую сделку; произвести обмен (куплю-продажу)成交 [chéng//jiāo]
результат, эффект, успех成效 [chéngxiào]
чэнъюй, идиома, фразеологизм (счетное слово 则 zé, 个 ge)成语 [chéngyǔ]
предпринимать; брать подряд (подряжаться) на (работу); подряд承办 [chéngbàn]
в городе城里 [chénglǐ]
ехать на чём-либо; воспользоваться; (мат.) умножать; умножение乘 [chéng]
ехать (в автомобиле или повозке), садиться в автобус и т.д.乘车 [chéngchē]
пассажир乘客 [chéngkè]
ехать (на каком-либо виде транспорта)乘坐 [chéngzuò]
напрягать силы; трудоёмкий; затруднительный; затруднённый; с трудом, через силу吃力 [chīlì]
(разг.) пруд池子 [chízi]
медленный; поздний, запоздалый迟 [chí]
импульс; порыв; поддаваться (первому) порыву冲动 [chōngdòng]
столкновение; конфликт, столкнуться冲突 [chōngtū]
достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке充足 [chōngzú]
беспокоиться о; грусть, печаль愁 [chóu]
некрасивый; уродливый; подлый; шут丑 [chǒu]
вонючий; тухлый; протухнуть; дурной臭 [chòu]
издавать; издание; печать出版 [chūbǎn]
отправляться в командировку, командировка出差 [chūchāi]
потеть, покрываться испариной出汗 [chūhàn]
из-за, исходить из出于 [chūyú]
начальный период, начальный этап, начальная фаза初期 [chūqī]
за исключением, кроме, кроме, как...; без; если только не...; лишь при наличии; разве только...除非 [chúfēi]
канун Нового года (30/XII по лунному календарю)除夕 [chúxī]
кухня (счетное слово 间 jiān)厨房 [chúfáng]
налагать взыскание, подвергать наказанию (штрафу), наказывать; наказание处罚 [chǔfá]
определить меру наказания; наказать; наказание, взыскание处分 [chǔfèn]
быть / находиться в...; пребывать в...处在 [chǔzài]
передавать (напр., приказ); доложить (о ком- либо)传达 [chuándá]
передавать, отправлять传递 [chuándì]
факс; передавать факс传真 [chuánzhēn]
штора; гардина; занавеска窗帘 [chuānglián]
ворваться; вломиться; идти напролом闯 [chuǎng]
создавать, учреждать; учредительный创立 [chuànglì]
словарь (посвященный специальным областям знаний или энциклопедия)辞典 [cídiǎn]
отказываться от должности, подавать в отставку, увольняться; увольнение辞职 [cí//zhí]
после этого, с той поры, отныне, впредь此后 [cǐhòu]
это мгновение, этот момент此刻 [cǐkè]
этот момент此时 [cǐshí]
умный聪明 [cōng·ming]
тем самым, вследствие этого, после чего, отсюда (следует)从而 [cóngér]
изнутри, из этого, отсюда从中 [cóngzhōng]
хрупкий, ломкий; слабый, нежный; хрустящий; (напр., о голосе) чистый, звонкий脆 [cuì]
вклад (в банке), депозит; делать вклад (в банке), размещать в депозиты存款 [cúnkuǎn]
цунь (мера длины, составляет около 3,33 см)寸 [cùn]
добиться, достигнуть, дойти до..., выполнить达成 [dáchéng]
отвечать, давать ответ; отзываться, откликаться; ответный答 [dá]
ответить; ответ答复 [dá·fù]
с, из, от, через打(介) [dǎ]
наряжать(ся); переодеваться (кем-либо); наряд; наносить макияж打扮 [dǎban]
упаковывать, пакетировать打包 [dǎ//bāo]
бить; ударять; бить (врага); нападать; нападки打击 [dǎjī]
драться; драка打架 [dǎ//jià]
тревожить, беспокоить打扰 [dǎrǎo]
смелый, храбрый; смело, храбро大胆 [dàdǎn]
большей частью; в основном; главным образом大都 [dàdū]
план, тезисы大纲 [dàgāng]
(все) присутствующие; вся компания; всей компанией, сообща大伙儿 [dàhuǒr]
гран-при (спортивное соревнование)大奖赛 [dàjiǎngsài]
мозг大脑 [dànǎo]
большое событие, важный вопрос; с размахом大事 [dàshì]
зал, холл, вестибюль, фойе大厅 [dàtīng]
слон (счетное слово 只 zhī)大象 [dàxiàng]
большая панда大熊猫 [dàxióngmāo]
быть больше, чем大于 [dàyú]
в общем и целом; примерно; приблизительно大致;他们的意见大致相同
глупый, тупой; неподвижный, неживой; задерживатьс я, находиться; пребывать呆 [dāi]
задержаться, пробыть, пребывать в...待 [dāi]
цена, ценою (чего-либо); компенсация; эквивалент代价 [dàijià]
замещать; исполнять обязанности; агент; доверенное лицо; представлять интересы代理 [dàilǐ]
иметь при себе, быть снабжённым带有 [dàiyǒu]
кредитовать; получать кредит; ссуда; кредит贷款 [dàikuǎn]
единственный, единый单一 [dānyī]
храбрость, смелость, отвага胆 [dǎn]
трусливый, робкий胆小 [dǎnxiǎo]
торт (счетное слово 个 ge, 块 kuài кусочек)蛋糕 [dàngāo]
тут же, немедленно, сразу же; на месте, на сцене действия当场 [dāngchǎng]
это время; современный, настоящий当代 [dāngdài]
в те дни, в те годы, в прошлом当年 [dāngnián]
перед кем-либо/чем-либо; ныне; текущий; настоящий当前 [dāngqián]
быть избранным; избраться当选 [dāngxuǎn]
преграждать, заграждать; загораживать; закрывать; сопротивляться, давать отпор挡;一条大河挡住了去路
приходить, прибывать, наступать (напр., о празднике)到来 [dàolái]
1) впрочем; в конце концов, всё же; зато, однако 2) в уступительных конструкциях с последующим: -то; конечно倒是;我跟他认识 ― 倒是认识, 就是不太熟
нравственность; этика; мораль, добродетель (счетное слово 种 zhǒng)道德 [dàodé]
готово; быть законченным (завершённым); добыл, получил; ладно!, довольно!, хватит!得了 [déle]
мочь, иметь возможность得以;我把所有事实都告诉你,使你得以自己作出判断
ожидание, ожидать等候 [děnghòu]
степень, уровень; разряд, категория; класс, ранг, чин等级 [děngjí]
быть ниже, чем低于 [dīyú]
полоса, область, зона地带 [dìdài]
рельеф, ландшафт地形 [dìxíng]
землетрясение; сейсмический地震 [dìzhèn]
передавать; вручать; поочерёдно; последовательно递 [dì]
передавать, подавать递给 [dìgěi]
торжественная церемония; торжество典礼 [diǎnlǐ]