SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 801-1000

Questions and Answers List

level questions: 801-1000

QuestionAnswer
добавлять, увеличивать; произвести на свет, родить (ребенка)添;要是茶太浓,可添点热水
поле, пашня; месторождение田;他在稻田里工作
лёгкая атлетика田径;这次的运动会,在田径比赛项目方面竞争最为激烈
ныряние, прыжки в воду跳水;跳水时腿要伸直
слушать (напр., отчет), прислушиваться (напр., к совету)听取;我们必须听取相反的意见
публиковать извещение, рассылать циркуляр, уведомлять, оповещать通报;他向我通报了现在的形势
проход, канал, дорога, путь通道;他在人群中挤出了一条通道
сплошь красный, очень красный通红;他兴奋得满脸通红
говорить по телефону; вести беседу通话;我经常和她通话
проходить, проезжать; повсеместно использоваться通行;没有特别通行证,一律不准通行
связь; сообщение; корреспонденция通讯;无线电通讯
вместе, совместно; быть таким же как, быть одинаковым с; одинаковый, такой же; и, с, для, как同;老人同儿童一样喜欢这部电影
родные (от одних родителей); соотечественники同胞;台湾人民是我们的骨肉同胞
коллега, человек той же профессии同行;我们此行的主要目的是,向中国同行们提出具体的合作方向
соответствующий период; тот же период同期;产量比去年同期增加20%
одинаковый, такой же, идентичный同一;我们向同一目标前进
бронзовая медаль铜牌;巴勒斯坦中国队又得了一枚金牌
испытывать головную боль; хлопотный头疼;这件事情,实在很令我头疼
голосовать; опускать бюллетень; голосование投票;我们以投票方式,选出下任班长
просочиться (напр., о сведениях); стать известным; обнаружиться透露;我对他透露过这种打算
книги图书;图书目录
ученик (мастера); подмастерье徒弟;你会成为我的徒弟
путь; дорога; каналы途径;通过各种途径增进两国人民之间的友谊
простоватый, примитивный, старомодный; местный, коренной; неочищенный; домашний土;他看上去很土
команда, группа团队;团队冲到河岸去了
выталкивать, выпускать, запускать, публиковать, рекомендовать推出;我们刚推出了一种新产品
возвращать билет, сдавать билет退票;我宁愿资助你们退票
глотать, проглатывать; захватывать, аннексировать吞;他一口把药吞了下去
поддерживать снизу, подпирать; подставка, опора托;他用手托住脑门
тянуть, тащить, волочить; свисать; откладывать (во времени); (о голосе) затихать; тянуть, медлить; обременять拖;拖船把坏了的船拖进港口
тапочки拖鞋;公司有规定,不准穿牛仔裤和拖鞋上班
рыть, копать; (обр.) раскапывать, обнаруживать; (диал.) царапать ногтями挖;工人在这儿挖了一条沟
ребёнок; кукла娃娃;我要送给他一个穿着俄罗斯民族服装的玩具娃娃
вау! ого! звукоподр. плачу ребёнка哇;哇,大连多美啊!
иностранная валюта外币;你出国时带多少外币?
внешняя часть, наружная сторона外部;国家政策的制定不该受外部影响
уезжать, быть в отъезде外出;我要外出一段时间,这些书可以寄放在你那里吗?
внешний вид外观;他们不看好那家酒店的外观,想再继续找找看
хирургическое отделение, отделение хирургии外科;他受伤后需要做外科手术
внешний, зарубежный, извне外来;外来人口在增长
снаружи, вне外头;他听到外头有脚步声
верхняя одежда外衣;他的外衣上有些血斑
иностранные инвестиции, иностранный капитал外资;这个县吸引外资很成功
изогнутый, кривой, извилистый弯曲;在弯曲的路上开车要慢
непослушный, шаловливый, озорной顽皮;这个孩子太顽皮了,打破玻璃,又伤了手!
упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий顽强;顽强的劳动带来了成果
королева; (шахм.) ферзь王后;王后女儿是公主
княжеский сын, наследник; принц, королевич王子;骑白马的不一定是王子
интернет-кафе, интернет-клуб网吧;这里附近有一家网吧
веб-страница网页;你通过网页进行了一笔交易! 查看邮件可了解交易明细
в будущем, впредь; (двигаться) назад往后;妈妈担心往后的日子怎么过
приходить и уходить; связь, контакты往来;大街上往来的车辆很多
предыдущие годы, прежние годы, былые времена往年;往年的收成一直不错
заметить издалека, увидеть, завидеть望见;人群中,我一眼望见爸爸的白发
кризис危机;中东和平出现危机
угрожать; грозить; подвергать опасности, злоупотребление влиянием威胁;我们决不会被战争威胁包括核战争威胁所吓倒
микроволновая печь, микроволновка微波炉;为什么不能把金属物件放进微波炉?
витамин维生素;他有维生素D缺乏病
по этой причине, из-за этого, потому为此;我为此感到兴奋
почему为何;为何不再试一下?
культурные развлечения文娱;他积极参加文娱活动
койка, спальное место卧铺;她把卧铺让给了一位孕妇
темная туча, черная туча乌云;乌云预示暴风雨的来临
безграничный, беспредельный无边;我想看见一望无边的沙漠
не касаться, не иметь отношения无关;这件事与我无关
не иметь эффекта, быть неэффективным, не иметь силы, быть недействительным无效;物品若有任何损坏,订单无效
танцевать, плясать; танец, пляска舞蹈;她可以算一个舞蹈家
вещь, предмет, изделие, товар物品;许多年前,空气是自由物品,那是因为人们可以很少意识到,纯净的空气也是经济物品
пропускать, опаздывать; мешать, препятствовать误;快走,别误了车
испанский язык西班牙语;他说法语,也会说西班牙语
употреблять наркотики吸毒;我想不通你为什么吸毒
жертва; жертвовать; отдать жизнь; погибнуть牺牲;总统号召人民为国家的利益作出牺牲
стиральный порошок洗衣粉;他们正筹划举办一次新型洗衣粉的大促销行动
китайская опера戏曲;我看过戏曲纪录影片
(биол.) клетка; клеточный细胞;细胞分裂过程很复杂
бактерия, микроб; бактериологический细菌;青霉素可以治疗细菌感染,救人一命
(воен.) авангард; передовик, зачинатель先锋;共产党是工人阶级的先锋
досадовать; быть недовольным; тяготиться; подозревать; вызывать подозрение; подозрение嫌;你不会嫌我吸烟吧?
показывать, выставлять, проявлять显出;他脸上显出很高兴的样子
опасный; почти, чуть не险;出了一件险事
линия или канал связи线路;那所机场开通了几个新航空线路
попасть; завязнуть; провалиться; оказаться (в неприятной ситуации); погрузиться (напр., в размышления)陷入;失业后,他的生活陷入困境
звук, шум响声;教堂的钟敲出低沉的响声
никак не ожидать想不到;想不到在这里看见你
истощать; изматывать (напр., силы); расходовать (напр., материалы); потреблять; расход; потребление消耗;这场长期的消耗战耗尽了两国的力量
уничтожать, ликвидировать; исчезать, пропадать; вымирать消灭;我军战士消灭了300名敌军
чаевые小费;他出手真是大方,小费一给就是上千元
пшеница; пшеничный小麦;这里田地种的大半是小麦
быть меньше, чем小于;病原体小于细菌
знать, понимать晓得;渐渐地,他晓得了它的重要性
улыбающееся лицо笑脸;他向我装出一副笑脸
улыбка笑容;你的笑容令人难忘
смех笑声;她的笑声很有感染力
ассоциация, союз, общество协会;中国人民对外友好协会
консультироваться; совещаться; консультации; консультативный协商;我们需要和对方协商一下
согласовывать, координировать, приводить в соответствие; слаженность; гармоничность协调;装饰物与设计的基调不协调
содействовать, помогать; содействие协助;他们协助我做调查
офисное здание写字楼;这间写字楼,已有百年的历史
письменный стол, бюро写字台;他的写字台上放着他最喜爱的诗人的半身像
душа; сердце; умный; сообразительный心灵;时间不一定能医治心灵的创伤
желание, стремление心愿;这符合人民的心愿
сердце; сердечный心脏;他的心脏停止了跳动
(мед.) болезнь сердца心脏病;他有严重的心脏病
новый человек, новичок; новый талант; новобрачный新人;我们团里增加了几位新人
новый, развивающийся, растущий新兴;二十世纪六十年代出现了许多新兴国家
зарплата, оклад, жалованье薪水;他的薪水很高
исповедывать (какую-либо веру); вера; верить в...信仰;我不信仰任何宗教
доверие, кредит信用;这是他第二次不守信用,我们不能再信赖他了
рост; подъём; процветание, успешный; процветающий兴旺;企业没有良好的管理不会兴旺
дорога, путь, расстояние, дистанция, поездка行程;这次行程安排的太赶了
форма; (материальное) тело; выражать; сравнивать, сопоставлять形;三角形
(о человеке) жестокий, свирепый; страшный, ужасный凶;这个人样子真凶
убийца, злодей; преступник凶手;凶手当场被抓获了
ремонтировать автомобиль修车;他撞了我,不但没道歉,反倒要我赔偿他修车的钱
миниатюрный; карманный袖珍;我刚买了一本袖珍词典
висеть, вешать; не иметь решения, оставаться незаконченным; поднимать; (разг.) опасный悬;悬崖悬着海上
вертеться, крутиться, вращаться; вращательный旋转;地球围绕太阳旋转
выбирать, отбирать; выдвигать (на должность, пост); выбор, отбор选拔;虽然我现在还不是,但我一定会通过骑士选拔的
избрать; выбирать; выборы; выборный选举;美国宪法原先规定,总统应由选举团选举出来
изучать, овладевать; научное общество, институт学会;我已经学会了游泳
учащийся, стажер学员;新学员将于下周某时来校
кровеносный сосуд血管;他一阵咳嗽咳破了一根血管
кровь血液;血液在全身循环
циркулировать; обращаться; циркуляция; цикл循环;血液在血管中循环
угнетать, давить, подавлять; гнёт, давление压迫;哪里有压迫哪里就有反抗
фейерверк烟花;室内严禁燃放烟花爆竹!
вдоль, по; край, граница沿;他常常沿着河边散步
прилегать к морю; вдоль побережья; приморье; приморский沿海;政府制定了沿海地区经济发展战略
вдоль, по沿着;我会沿着铁轨走回来的
исследования и разработки, проектно- конструкторская работа, научно- исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР)研发;公司研发出来的新产品,预计在明年才能量产上市
вскоре, вот-вот; безучастно наблюдать眼看;眼看就要放假了
исполнять, играть; исполнение, игра (на инструменте)演奏;咱们在音乐会上要是演奏不好,那就太难看了
банкет, пиршество, парадный приём, торжественный обед宴会;宴会充满友好气氛
иностранный; океан洋;洋货
поднимать голову; восхищаться; зависеть от仰;仰起头
обеспечивать старость, поддерживать пожилых养老;你靠什么来养老?
кислород, кислородный氧气;火箭中的爆炸性混合物由燃料和氧气构成
вид, тип样;几年没见,他还是那个样儿
медикаменты, лекарственные средства药品;食物和药品被空运到该区
а не то, или же, в противном случае, иначе要不然;幸亏门没从里面用钥匙锁住,要不然就得撬门了
(о друзьях) в хороших отношениях; стремящийся стать лучше要好;我们两个很要好
или, либо要么;他要么是疯了,要么是喝醉了
элемент; необходимая составная часть; основной фактор要素;土地、劳力、资本为生产的要素
грубый; дикий, дикорастущий; необузданный野;野稻
дикий, дикорастущий, неприрученный野生;这种植物是野生的吗?
лекарство医药;火药首先被应用于医药
по порядку, по очереди, последовательно依次;学生依次被召入进行口试
находиться в зависимости от кого-либо/чего- либо; зависеть от кого-либо/чего-либо依赖;他什么都依赖父母
одноразовый, одноразового использования一次性;我买了一个一次性注射器
одно поколение一代;这一代昆虫似乎对这一喷剂有了抗药性
по пути, тем же путём; вместе, сообща; попутчик一道;他和几个朋友一道来的
всепроникающий; последовательный; систематический; систематически, единый, всегда один и тот же; сплошной一贯;他一贯是个好老师
на всем пути, по пути, в поездке一路上;一路上他用灯给我照亮
прибор; аппарат仪器;这架仪器很灵敏
церемония; ритуал; обряд仪式;宣誓仪式
сожаление; сожалеть, к несчастью; к большому сожалению遗憾;中国政府对你方采取的行动表示遗憾
раз, прием (о разговоре, исследовании, размышлении и т.д.)一番;走进房间时, 他向四周环视了一番
абсолютно одинаковый, как две капли воды一模一样;你和你妹妹长得一模一样
одновременно, вместе一齐;我们一齐高声歌唱
короткое время; временно, на время, ненадолго一时;我一时糊涂雇了他。
вместе, совместно, в одно время и в одном месте一同;我们一同去吧
компания путешествующих вместе, группа一行;他们一行5人昨天到达北京
артист, артистка, актер, актриса, певец, певица и т.д.; мастер, художник (своего дела)艺人;那个手艺人做的花瓶棒极了
тема обсуждения议题;政治敏感议题
странный, необыкновенный, необычный; исключительно; необычайно异常;这种鱼的肉异常鲜美
неожиданный, непредвиденный意想不到;他的行为总是让我们意想不到
желание, стремление, чаяние意愿;他违背父母的意愿与她结了婚
причина, повод; следовать (чему-либо), продолжать因;老师因生病今天不能来上课
фактор; условие; момент; причина, обстоятельство因素;勤奋和机遇是他成功的两大因素
заговор; коварный замысел; интриги; замышлять; инспирировать阴谋;你们在策划什么阴谋?
тень; неприятный опыт, который преследует кого-то阴影;目前的形势给谈判的前途投下了阴影
громкость звука音量;风琴发出的音量比小提琴或笛子都大
аудио и видео音像;我哥哥是搞音像的
прятать(ся), скрывать(ся)隐藏;那间谍隐藏在一个旅馆里
личный, частный, конфиденциальный; приватный; личные дела隐私;他有一个绝对不能告诉任何人的隐私
печатать; печать, штамп; отпечаток, след印;那些事深深地印在她的记忆中
герой英雄;阿基里斯和海格立斯是古希腊的英雄
приветствовать迎来;火车站是人们迎来送往的地方
киноман или фанат кинозвезды影迷;他是国片的忠实影迷
кинозвезда影星;他在为那位著名影星充当替角
отвечать на, реагировать на应对;他会应对各种困难
реагировать на непредвиденные обстоятельства应急;我们应该对任何应急情况有所准备
полезность, применение用处;这个东西有什么用处?
можно использовать, может быть использован, может пригодиться用得着;多学些知识,今后用得着
применение, использование, способ использования用法;徒弟首先的目的是学习工具的用法
предметы потребления用品;供给大量的日用品
делать старательно, вкладывать душу (во что-либо); намерение, умысел用心;这个孩子真愁人,学习总是不用心
высококачественный, высшего качества, превосходный优质;使用优质物品是明智的节约
турист, посетитель, экскурсант游人;游人们在山顶上了望美丽的景色
прогуливаться, осматривать достопримечательности, путешествовать вокруг游玩;他带着孩子们坐汽车游玩一会儿
игровое устройство游戏机;我们都记得小时候3合1游戏机卡带
маршировать, шествовать; марш, шествие游行;五一节劳动人民的游行示威
иметь отношение, касаться, затрагивать有关;这些问题都跟哲学有关
есть ли..., у вас есть...有没有;附近有没有什么旅店?
быть занятым, иметь дела有事;做好准备,一旦有事,马上出动
в, на; из, от; к; указывает на объект действия; (указывает на сравнение) чем; (используется после глагола или прилагательного) в отношении于;她生于1970年
радоваться, веселиться, развлечение娱乐;休息时,大家一起唱唱歌,娱乐娱乐
приятный, весёлый, радостный; радоваться愉快;镇静地接受不愉快的消息
(союз) и; (предлог) с; к与;历史上英国曾多次与美国结盟。
космонавт, астронавт宇航员;1969年7月20日,两名美国宇航员首次登上月球