SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 1201-1400

Questions and Answers List

level questions: 1201-1400

QuestionAnswer
гниение; разлагаться, гнить; коррупция, разложение腐败
(прям., перен.) гнить, загнивать; разлагаться; развращаться腐化
(прям., перен.) гнить, разлагаться, гнилой, гниль, гниение腐烂
разъедать; коррозия; растлевать; развращать腐蚀
гнить; (перен.) разлагаться, загнивать; гнилой腐朽
производить оплату, платить付费
выплачивать (деньги); уплатить, заплатить; платёж付款
отрицательный, негативный; отрицательная сторона负面
быть ответственным за负有
добавлять, прикреплять, прилагать; приближаться, примыкать; зависеть от, полагаться на
сопровождаться; второстепенный, побочный, дополнительный附带
подтягивать (чужой песне) ; вторить; присоединиться, примкнуть附和
добавлять, прилагать附加
принадлежать (кому-либо); быть (стать) зависимым от (чего-либо); присоединиться; подчиниться (кому-либо); придаточный, зависимый附属
идти в, направляться в
повторно проверять, пересматривать复查
повторяться, давать рецидив复发
составной, сложный; соединять вместе; (о паре) сходиться после разрыва复合
воскреснуть; возродить(ся)复活
подняться (возродиться, расцвести) вновь; возрождение; ренессанс复兴
полностью восстановиться (после болезни), выздороветь复原
побочный эффект, побочное действие副作用
давать; наделять; даровать; жаловать; определять, устанавливать赋予
быть богатым, быть обогащенным ...富含
богатый и могущественный человек富豪
богатый и могущественный富强
богатый человек, богач富翁
состоятельный, зажиточный, богатый, обеспеченный富裕
богатый, обильный; удобный富足
живот, брюшная полость腹部
диарея, понос腹泻
покрывать; покров; накрывать覆盖
этот; тот самый该(代)
редакция, исправленная версия, корректировка改版
переделывать, реорганизовывать, реформировать (особ. об армии)改编
изменять, переделывать改动
политика реформ и открытости改革开放
улучшать; реформировать; совершенствовать; реформа; улучшение改良
изменить имя改名
другой день, когда-нибудь в будущем改日
переделывать в改为
отказаться от зла и обратиться к добру (обр. встать на праведный путь; измениться к лучшему)改邪归正
кальций (Са)
крышка; панцирь盖子
общая ситуация, обзор概况
(матем.) вероятность概率
введение, общий обзор, общие сведения概论
щит и копье, оружие; война干戈
засушливый; сухой; засуха干旱
сушить (краски, цемент и т. д.); высыхание; скучный; неинтересный; засушливый干燥
быть готовым, с охотой соглашаться; быть довольным甘心
печень (в анатомии)肝脏
неловкий, неудобный; затруднительное положение, неловкость, конфуз尴尬
спешить, торопиться; гнаться赶赴
спешно отправляться, немедленно уезжать赶往
потому что, оказывается, таким образом (используется, когда что-либо обнаружено или увидено в первый раз)敢情
ощущение; чувство; настроение, впечатление感(责任感)
мысли и чувства; тронуть (эмоционально подействовать)感触
быть благодарным, испытывать признательность感恩
выражать благодарность; признательный;感激
вздыхать от тяжёлых переживаний; остро воспринимать; тяжело переживать感慨
заразить(ся); заразный; увлекать, заражать感染
вдохновение, захватывающая сила感染力
вздыхать (с чувством)感叹
чувствительный感性
кадры干部
администратор, ответственный секретарь干事
стойкий, непреклонный刚毅
программа; платформа; руководящий принцип, ведущая идея纲领
основы; план, конспект; очерк纲要
сталь, стальной; точить (нож); подстрекать
глиняный кувшин, цилиндр
гавань, порт
штанга杠铃
подняться, расти (о ценах); дорогой; высокий高昂
высокомерный, надменный, гордый高傲
наивысший, превосходный; выдающийся高超
высота, вышина; хорошо или плохо; так или иначе, в любом случае高低
высокий тон, высокий тембр; громкий, напыщенный高调
высокая квота, большое количество高额
(спорт) гольф高尔夫球
пик, период максимума, (на транспорте) час пик高峰期
высокий, благородный, добродетельный; высоко привилегированный; относящийся к высшему классу; очень ценный高贵
высь; большая высота高空
пожилой возраст, преклонный возраст, старость高龄
просвещённый; мудрый; возвышенный高明
высокая гора高山
действенный, высокоэффективный高效
новые высокие технологии高新技术
(мед.) гипертония高血压
высокое напряжение, высокое давление; репрессивный (о мерах и т.д.)高压
изысканный, изящный, элегантный高雅
повышаться, расти, идти на подъём; подъём, рост (напр. движения); повышение (цен)高涨
провоцировать; интриговать, строить козни搞鬼
смешной, забавный搞笑
говорить, сообщать; обвинять, преследовать по суду, жаловаться; докладывать (напр., начальству); выражать, изъявлять
распрощаться, откланяться告辞
предостерегать; предупреждать; предостережение, предупреждение; наставлять (кого-либо)告诫
объявление告示
информировать, сообщать告知
подавать жалобу в суд, предъявлять иск, жаловаться (на кого-то) начальству告状
пустыня Гоби戈壁
предплечье, рука от плеча до кисти; (счетное слово 只 zhī, 双 shuāng)胳膊
голубь鸽子
поставить; положить; отложить; оставить
(прям., перен.) сесть на мель; застрять搁浅
откладывать, оставлять, класть на дальнюю полку搁置
резать; отрезать; отделять; отторгать; косить; жать
опера歌剧
петь, воспевать, прославлять歌颂
песни и танцы歌舞
петь; пение; воспевать歌咏
революция, революционный革命
решетка; образец, стиль; качество; (книжн.) мешать, препятствовать, сдерживать; (книжн.) изучать, исследовать; бить, ударять
быть несовместимым, не уживаться, не ладить друг с другом格格不入
структура, устройство, расположение, планировка格局
форма; образец; формат格式
быть отрезанным от (кого-либо); быть разделённым (отчуждённым); разобщённость, разрозненность; (перен.) перегородка隔阂
отделить; изолировать; разделить隔离
отдельный случай个案
размер, величина, рост个头儿
каждый идёт своим путём各奔前程
всех сортов и видов, разнообразный各式各样
фундамент, основа根基
укорениться, пустить глубокие корни, прочно обосноваться根深蒂固
истоки; источник возникновения; начало, основа, корень (напр. зла)根源
брать под постоянный контроль, применять радикальные меры лечения根治
не поспевать за跟不上
догонять跟上
отслеживание; следовать по пятам, идти по следам, преследовать跟踪
менять, заменять, изменять, переменять; изменение; изменённый更改
раздевалка更衣室
пахать (обрабатывать) землю; пашня; пахотные земли耕地
прямой, честный и откровенный耿直
строительная площадка, стройка工地
профсоюз工会
технические науки工科
торгово-промышленные круги工商界
операция; технологический процесс工序
тщательный, аккуратный (о почерке)工整
рабочая нагрузка工作量
лук (оружие), дугообразный предмет; гнуть, выгибать
Полицейский участок; управление общественной безопасности (местное)公安局
общественный автобус (сокр. от [公共汽车])); транспорт общего пользования, служебный автомобиль公车
справедливость; честность; справедливый; большая дорога公道
государственные расходы公费
общественное место公共场所
(сокр.) общественные отношения, от англ. public relations, PR, пиар公关
отношение; официальное письмо, официальная переписка (между учреждениями, не находящимися во взаимном подчинении); коллективное письмо, службная записка公函
неделимый / основной / резервный фонд公积金
публичное письмо, открытое письмо公开信
государственные средства, общественный фонд公款
государственный, общественный (о школе, больнице и т.д.)公立
общественное кладбище, братская могила, усыпальница царской семьи公墓
слуга народа公仆
гектар, га公顷
открыто; явно; откровенно; открытый公然
извещать общественность и спрашивать об их мнении公示
государственные дела, официальные (вопросы, обязанности и т.д.)公事
служебные дела; государственная служба; служебный公务
общественное благо公益
общественно-полезный, благотворительный характер (в противопоставление коммерческому, рыночному характеру)公益性
общего пользования, общественный公用
жилой многоквартирный дом; пансионат (счет.слово 套 tào)公寓
конвенция, пакт, договор公约
нотариально заверить, официально заверить, зарегистрировать; нотариальное засвидетельствование公证
государственная должность, должностные обязанности公职
достижение, заслуга; эффект, успех, результат; навык, техника; (физ.) работа
заслуженный деятель (министр)功臣
основные элементы базовой подготовки, фундамент базовых навыков功底
заслуга; достижение; подвиг功劳
действие, эффект; компетентность, умение, сила功力
(физ.) мощность功率
действие; эффект功效
нападать на, атаковать; обвинять, набрасываться с критикой на; изучать, специализироваться на
усердно учиться, специализироваться на攻读
решить ключевые проблемы攻关
снабжать; предоставлять (напр., для чьего-то удобства или использования) ; служить; обслуживать
превышение спроса над предложением; спрос превышает предложение供不应求
снабжать теплом; центральное отопление供暖
спрос и предложение供求
дворец, палаты宫殿
(императорский) дворец; императорский двор宫廷
льстить, подлизываться к恭维
поздравления, поздравлять恭喜
выгибать; выталкивать; извергать
резонанс; резонировать; (перен.) отклик; откликаться共鸣
консенсус共识
община; сообщество, общество共同体
общий характер, сходство共性
поклоняться, молиться (кому-либо, чему- либо); обожествлять, делать приношение (подношение)供奉
делать отметку, ставить галочку; наносить, рисовать (контур); перемешивать и делать гуще; заполнять (строительным раствором или цементом); вызывать, соблазнять; вступать в сговор
очерчивать勾画
сговориться, войти в сговор; сговор勾结
крюк, крючкообразный штрих (в китайском иероглифе), галочка; ловить, цеплять на крючок; вязать крючком; ставить галочку
крюк; крючок钩子
задумывать; замышлять, воображать; замысел构思
придумывать, представлять себе; концепция, идея, замысел构想
покупать, скупать, приобретать; покупка, закупка, купля
(разг.) невыносимый, ужасный, невероятный够呛