SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 1601-1800

Questions and Answers List

level questions: 1601-1800

QuestionAnswer
любопытство, любознательность好奇心
потреблять, тратить, расходовать; тратить впустую (время)
расходовать, тратить; потреблять; траты, расход耗费
занимающий много времени; занимать (время)耗时
бедствие, катастрофа, апокалипсис浩劫
покровительствовать, оберегать, хранить (напр., о божестве, духе)呵护
хлебные всходы禾苗
петь в хоре; хор合唱
соответствовать, отвечать (напр., пожеланиям или требованиям)合乎
артель, товарищество, за компанию, в сговоре合伙
в общем составлять; итог; итого; всего合计
разумный, приемлемый合情合理
сняться вместе; групповой снимок合影
(о предприятии) совместный合资
кооператив合作社
зачем; к чему; с какой стати; нет необходимости何必
(книжн.) какое место, где何处
зачем беспокоиться; быть стоящим чего-то何苦
не говоря уже о; тем более; к тому же何况
(письм.) когда, в какое время何时
мягкий; ласковый; радушный; приветливый和蔼
уладить дело миром; мирно разрешить (напр., конфликт); помириться和解
согласие, мир; дружба和睦
мирное сосуществование和平共处
мягкий, приветливый; согласие; дружественная атмосфера和气
буддийский монах和尚
течение реки; речной河流
берег реки河畔
водяная лилия, кувшинка, лотос荷花
косточка, ядро; проверять, исследовать
атомная электростанция, АЭС核电站
сверять, сличать核对
ядерная энергия核能
проверять, подтверждать核实
грецкий орех核桃
ядерное оружие核武器
поздравительная телеграмма贺电
поздравительное письмо, письмо-поздравление贺信
аплодисменты, овация; издавать возгласы одобрения, устраивать овацию喝彩
поразительно, неожиданно; гневно赫然
(о человеке) быть журавлем, стоящим среди кур, (обр.) быть лучшим из всех鹤立鸡群
черный и белый黑白
хакер黑客
темная лошадка, неожиданный победитель黑马
злодей, манипулирующий кем-то или чем-то; манипулятор, организатор различных незаконных действий黑手
злой, злодейский黑心
эй! (оклик), возглас удивления, сожаления, досады и пр.
знак, след; отпечаток痕迹
как жаль, что нельзя...; досадно, что нельзя...; как хотелось бы...; так и хочется; не терпится恨不得
стонать, охать, кряхтеть; ворчать; бормотать
в полном беспорядке, беспорядочно横七竖八
горизонтальный, поперечный横向
наглый; дерзкий
бомбить; прогонять, спугивать
нашуметь; вызвать сенсацию; потрясти; возбуждаться轰动
бомбардировать, бомбить轰炸
шуметь; галдеть; шум
взрыв хохота, разразиться оглушительным смехом哄堂大笑
сушить (на огне или горячим воздухом)烘干
оттенить, выделить, делать более контрастным烘托
развивать (напр., традиции), распространять, продвигать弘扬
красный свет红灯
процветающий, преуспевающий红火
розовый; покрасневший; пылающий (о цвете лица)红扑扑
(о коже, щеках) розовый, румяный红润
сладкий картофель红薯
красные (завистливые) глаза; завистливый, завидовать, острый конъюнктивит红眼
макроскопический; макро-宏观
величественный; грандиозный宏伟
(о голосе) громкий и сильный洪亮
обманывать; надувать; дурачить; развлекать (ребенка)
поднимать (шум), бузить; высмеивать, разыгрывать
горло, глотка喉咙
реветь; рычать; кричать; рычание, вой; рёв
запасной; резерв后备
багажник后备箱
последующие эпохи; будущие поколения后代
опора, поддержка (с тыла)后盾
проблемы внутри (дома, организации); проблемы; беспокойство (опасение) за свой тыл后顾之忧
поздний период, поздняя стадия后期
служба тыла; тыл; логистика; материально- техническое снабжение后勤
будущее поколение, потомки后人
за сценой, за кулисами; (обр.) негласная поддержка后台
отступать, пятиться, отходить назад后退
последующий后续
осложнения (болезни), побочные эффекты лечения后遗症
потомок, потомство后裔
последний из упомянутых后者
добрый и честный厚道
толщина厚度
кандидат (напр., на выборах)候选人
повелевать природой, управлять стихией; делать погоду, командовать парадом, распоряжаться呼风唤雨
звать, призывать (к себе); окликать; зов; оклик呼唤
взывать о помощи, звать на помощь; сигнал бедствия呼救
крик, зов, голос呼声
перекликаться, согласовываться, действовать в сотрудничестве друг с другом呼应
призывать, обращаться с призывом呼吁
неожиданно подниматься и опускаться; колебаться (про скорость, температуру и т. д.)忽高忽低
качаться, трепетать; обманывать, надувать, одурачивать忽悠
безобразничать, буянить胡闹
говорить вздор, нести ахинею胡说
предаваться пустым мечтаниям, грезить胡思乱想
озёро, озера湖泊
клеить; клей, клейстер; жидкая каша (из муки и кукурузы); (о еде) подгоревший (вариант [煳])
глупый; бестолковый; путаный; неясный糊涂
дополнять друг друга互补
обмениваться визитом互访
взаимное доверие互信
помогать друг другу, сотрудничать互助
заботиться о, ухаживать за护理
лепесток, лепестковый花瓣
цветы и травы花卉
орнамент, узор花纹
модель, фасон, узор花样
стоящий, выгодный划算
роскошный; пышный; великолепный华丽
хуацяо; китаец, живущий за границей华侨
этнический китаец (родившийся за границей); китайского происхождения (об иностранце)华裔
военный мятеж; поднять мятеж, взбунтоваться (о войсках)哗变
галдеть, громко возмущаться; очень шумный哗然
кататься на коньках滑冰
смешной, забавный, комический滑稽
горка (детская)滑梯
ходить на лыжах, кататься на лыжах滑雪
химическое удобрение化肥
воплощать; воплощение化身
химическое волокно化纤
превратить опасность в безопасность, (обр.) отвести беду化险为夷
(хим.) анализировать, разложить; химический анализ, лабораторный анализ化验
наносить макияж化妆
эпохальный, исторически значимый划时代
альбом с иллюстрациями, художественный альбом画册
рисуя дракона, нарисовать ему и зрачки (обр. сделать последние один-два мастерских штриха)画龙点睛
нарисовав змею, пририсовать ей ноги; (обр.) сделать лишнее, перестараться, переборщить画蛇添足
художественная выставка, выставка картин画展
плата за разговор (по телефону)话费
телефонная трубка; микрофон; рупор; мегафон话筒
речь, высказывание, замечание话语
грудь, объятия; держать на руках, обнимать怀抱
вспоминать старые добрые времена или старых знакомых; ностальгия怀旧
объятие; грудь怀里
забеременеть; беременная; беременность怀孕
хранить в себе, питать (напр., надежду), лелеять; вынашивать ребенка怀着
софора японская槐树
дурное дело, злодеяние坏事
радостно кричать欢呼
воссоединяться, радостно собираться вместе欢聚
веселый, счастливый, беззаботный欢快
счастливые голоса и смех欢声笑语
оплата, выплата долга, возврат средств还款
вернуться в первоначальное состояние; восстановиться, восстановление还原
по всему миру, кругосветный; весь мир环球
вращаться вокруг, окружать, опоясывать环绕
медленный, неторопливый; расслабленный; откладывать, отсрочивать; приходить в себя
смягчать, сглаживать, мирно улаживать; разряжать; смягчаться缓和
медленно, постепенно; откладывать ненадолго, отсрочивать缓缓
медлить; откладывать; затягивать; медленный, замедленный, инертный, плавный缓慢
иллюзия, галлюцинация幻觉
призрак, мираж幻影
обменивать на...换成
обменивать换取
менять местами, переставлять换位
другими словами换言之
вызывать, пробуждать唤起
беспокоиться; страдать, мучиться; беда, бедствие
болеть, заболеть患病
болеть (болезнь) , страдать от患有
сверкать, сиять, лучиться, пламенеть焕发
голый, пустынный; бесплодный, неурожайный; пустошь; неурожай, недостача
абсурдный, нелепый荒诞
пустынный, безлюдный, необитаемый; заброшенный荒凉
абсурдный; нелепый; абсурд荒谬
быть в смятении, в замешательстве, в панике慌乱
смятение; растерянный, сбитый с толку; быть в замешательстве; волноваться慌张
императорский дворец; двор皇宫
императрица皇后
император, Ваше Величество, Его императорское Величество皇上
императорский дом, королевская семья, члены королевской семьи皇室
сумерки; под вечер, в сумерках黄昏
внезапно понять, вдруг осознать, неожиданно прозреть; быть внезапно осенённым мыслью...恍然大悟
сиять, сверкать, искриться; ослепительный, сияющий, яркий, светлый
ложь, неправда谎话
ЛОЖЬ谎言
слепить, ослеплять
шататься, колыхаться, болтаться, трястись晃荡
зола; пепел; нагар
пыль灰尘
падать духом; впадать в уныние灰心
махать, размахивать; смахивать, стряхивать
блестящий, ослепительный; великолепный辉煌
возвращаться к; регрессия (статистика)回归
брокерское вознаграждение; комиссия, уплаченная посреднику; эвфемизм взятки回扣
отклик, отзыв; возвращать, отдавать回馈
спадать, снижаться после подъема回落
вновь подниматься после падения回升
поворачивать голову назад, оглядываться назад回首
предаваться воспоминаниям; послевкусие回味
вспоминать回想
мемуары回忆录
мучиться угрызениями совести; раскаиваться, сожалеть; раскаяние悔恨