SEARCH
🇬🇧
MEM
O
RY
.COM
4.37.48
Guest
Log In
Homepage
0
0
0
0
0
Create Course
Courses
Last Played
Dashboard
Notifications
Classrooms
Folders
Exams
Custom Exams
Help
Leaderboard
Shop
Awards
Forum
Friends
Subjects
Dark mode
User ID: 999999
Version: 4.37.48
www.memory.com
You are in browse mode. You must login to use
MEM
O
RY
Log in to start
Index
»
HSK (1-9)
»
HSK 7-9 (1-5636)
»
1601-1800
level: 1601-1800
Questions and Answers List
level questions: 1601-1800
Question
Answer
любопытство, любознательность
好奇心
потреблять, тратить, расходовать; тратить впустую (время)
耗
расходовать, тратить; потреблять; траты, расход
耗费
занимающий много времени; занимать (время)
耗时
бедствие, катастрофа, апокалипсис
浩劫
покровительствовать, оберегать, хранить (напр., о божестве, духе)
呵护
хлебные всходы
禾苗
петь в хоре; хор
合唱
соответствовать, отвечать (напр., пожеланиям или требованиям)
合乎
артель, товарищество, за компанию, в сговоре
合伙
в общем составлять; итог; итого; всего
合计
разумный, приемлемый
合情合理
сняться вместе; групповой снимок
合影
(о предприятии) совместный
合资
кооператив
合作社
зачем; к чему; с какой стати; нет необходимости
何必
(книжн.) какое место, где
何处
зачем беспокоиться; быть стоящим чего-то
何苦
не говоря уже о; тем более; к тому же
何况
(письм.) когда, в какое время
何时
мягкий; ласковый; радушный; приветливый
和蔼
уладить дело миром; мирно разрешить (напр., конфликт); помириться
和解
согласие, мир; дружба
和睦
мирное сосуществование
和平共处
мягкий, приветливый; согласие; дружественная атмосфера
和气
буддийский монах
和尚
течение реки; речной
河流
берег реки
河畔
водяная лилия, кувшинка, лотос
荷花
косточка, ядро; проверять, исследовать
核
атомная электростанция, АЭС
核电站
сверять, сличать
核对
ядерная энергия
核能
проверять, подтверждать
核实
грецкий орех
核桃
ядерное оружие
核武器
поздравительная телеграмма
贺电
поздравительное письмо, письмо-поздравление
贺信
аплодисменты, овация; издавать возгласы одобрения, устраивать овацию
喝彩
поразительно, неожиданно; гневно
赫然
(о человеке) быть журавлем, стоящим среди кур, (обр.) быть лучшим из всех
鹤立鸡群
черный и белый
黑白
хакер
黑客
темная лошадка, неожиданный победитель
黑马
злодей, манипулирующий кем-то или чем-то; манипулятор, организатор различных незаконных действий
黑手
злой, злодейский
黑心
эй! (оклик), возглас удивления, сожаления, досады и пр.
嘿
знак, след; отпечаток
痕迹
как жаль, что нельзя...; досадно, что нельзя...; как хотелось бы...; так и хочется; не терпится
恨不得
стонать, охать, кряхтеть; ворчать; бормотать
哼
в полном беспорядке, беспорядочно
横七竖八
горизонтальный, поперечный
横向
наглый; дерзкий
横
бомбить; прогонять, спугивать
轰
нашуметь; вызвать сенсацию; потрясти; возбуждаться
轰动
бомбардировать, бомбить
轰炸
шуметь; галдеть; шум
哄
взрыв хохота, разразиться оглушительным смехом
哄堂大笑
сушить (на огне или горячим воздухом)
烘干
оттенить, выделить, делать более контрастным
烘托
развивать (напр., традиции), распространять, продвигать
弘扬
красный свет
红灯
процветающий, преуспевающий
红火
розовый; покрасневший; пылающий (о цвете лица)
红扑扑
(о коже, щеках) розовый, румяный
红润
сладкий картофель
红薯
красные (завистливые) глаза; завистливый, завидовать, острый конъюнктивит
红眼
макроскопический; макро-
宏观
величественный; грандиозный
宏伟
(о голосе) громкий и сильный
洪亮
обманывать; надувать; дурачить; развлекать (ребенка)
哄
поднимать (шум), бузить; высмеивать, разыгрывать
哄
горло, глотка
喉咙
реветь; рычать; кричать; рычание, вой; рёв
吼
запасной; резерв
后备
багажник
后备箱
последующие эпохи; будущие поколения
后代
опора, поддержка (с тыла)
后盾
проблемы внутри (дома, организации); проблемы; беспокойство (опасение) за свой тыл
后顾之忧
поздний период, поздняя стадия
后期
служба тыла; тыл; логистика; материально- техническое снабжение
后勤
будущее поколение, потомки
后人
за сценой, за кулисами; (обр.) негласная поддержка
后台
отступать, пятиться, отходить назад
后退
последующий
后续
осложнения (болезни), побочные эффекты лечения
后遗症
потомок, потомство
后裔
последний из упомянутых
后者
добрый и честный
厚道
толщина
厚度
кандидат (напр., на выборах)
候选人
повелевать природой, управлять стихией; делать погоду, командовать парадом, распоряжаться
呼风唤雨
звать, призывать (к себе); окликать; зов; оклик
呼唤
взывать о помощи, звать на помощь; сигнал бедствия
呼救
крик, зов, голос
呼声
перекликаться, согласовываться, действовать в сотрудничестве друг с другом
呼应
призывать, обращаться с призывом
呼吁
неожиданно подниматься и опускаться; колебаться (про скорость, температуру и т. д.)
忽高忽低
качаться, трепетать; обманывать, надувать, одурачивать
忽悠
безобразничать, буянить
胡闹
говорить вздор, нести ахинею
胡说
предаваться пустым мечтаниям, грезить
胡思乱想
озёро, озера
湖泊
клеить; клей, клейстер; жидкая каша (из муки и кукурузы); (о еде) подгоревший (вариант [煳])
糊
глупый; бестолковый; путаный; неясный
糊涂
дополнять друг друга
互补
обмениваться визитом
互访
взаимное доверие
互信
помогать друг другу, сотрудничать
互助
заботиться о, ухаживать за
护理
лепесток, лепестковый
花瓣
цветы и травы
花卉
орнамент, узор
花纹
модель, фасон, узор
花样
стоящий, выгодный
划算
роскошный; пышный; великолепный
华丽
хуацяо; китаец, живущий за границей
华侨
этнический китаец (родившийся за границей); китайского происхождения (об иностранце)
华裔
военный мятеж; поднять мятеж, взбунтоваться (о войсках)
哗变
галдеть, громко возмущаться; очень шумный
哗然
кататься на коньках
滑冰
смешной, забавный, комический
滑稽
горка (детская)
滑梯
ходить на лыжах, кататься на лыжах
滑雪
химическое удобрение
化肥
воплощать; воплощение
化身
химическое волокно
化纤
превратить опасность в безопасность, (обр.) отвести беду
化险为夷
(хим.) анализировать, разложить; химический анализ, лабораторный анализ
化验
наносить макияж
化妆
эпохальный, исторически значимый
划时代
альбом с иллюстрациями, художественный альбом
画册
рисуя дракона, нарисовать ему и зрачки (обр. сделать последние один-два мастерских штриха)
画龙点睛
нарисовав змею, пририсовать ей ноги; (обр.) сделать лишнее, перестараться, переборщить
画蛇添足
художественная выставка, выставка картин
画展
плата за разговор (по телефону)
话费
телефонная трубка; микрофон; рупор; мегафон
话筒
речь, высказывание, замечание
话语
грудь, объятия; держать на руках, обнимать
怀抱
вспоминать старые добрые времена или старых знакомых; ностальгия
怀旧
объятие; грудь
怀里
забеременеть; беременная; беременность
怀孕
хранить в себе, питать (напр., надежду), лелеять; вынашивать ребенка
怀着
софора японская
槐树
дурное дело, злодеяние
坏事
радостно кричать
欢呼
воссоединяться, радостно собираться вместе
欢聚
веселый, счастливый, беззаботный
欢快
счастливые голоса и смех
欢声笑语
оплата, выплата долга, возврат средств
还款
вернуться в первоначальное состояние; восстановиться, восстановление
还原
по всему миру, кругосветный; весь мир
环球
вращаться вокруг, окружать, опоясывать
环绕
медленный, неторопливый; расслабленный; откладывать, отсрочивать; приходить в себя
缓
смягчать, сглаживать, мирно улаживать; разряжать; смягчаться
缓和
медленно, постепенно; откладывать ненадолго, отсрочивать
缓缓
медлить; откладывать; затягивать; медленный, замедленный, инертный, плавный
缓慢
иллюзия, галлюцинация
幻觉
призрак, мираж
幻影
обменивать на...
换成
обменивать
换取
менять местами, переставлять
换位
другими словами
换言之
вызывать, пробуждать
唤起
беспокоиться; страдать, мучиться; беда, бедствие
患
болеть, заболеть
患病
болеть (болезнь) , страдать от
患有
сверкать, сиять, лучиться, пламенеть
焕发
голый, пустынный; бесплодный, неурожайный; пустошь; неурожай, недостача
荒
абсурдный, нелепый
荒诞
пустынный, безлюдный, необитаемый; заброшенный
荒凉
абсурдный; нелепый; абсурд
荒谬
быть в смятении, в замешательстве, в панике
慌乱
смятение; растерянный, сбитый с толку; быть в замешательстве; волноваться
慌张
императорский дворец; двор
皇宫
императрица
皇后
император, Ваше Величество, Его императорское Величество
皇上
императорский дом, королевская семья, члены королевской семьи
皇室
сумерки; под вечер, в сумерках
黄昏
внезапно понять, вдруг осознать, неожиданно прозреть; быть внезапно осенённым мыслью...
恍然大悟
сиять, сверкать, искриться; ослепительный, сияющий, яркий, светлый
晃
ложь, неправда
谎话
ЛОЖЬ
谎言
слепить, ослеплять
晃
шататься, колыхаться, болтаться, трястись
晃荡
зола; пепел; нагар
灰
пыль
灰尘
падать духом; впадать в уныние
灰心
махать, размахивать; смахивать, стряхивать
挥
блестящий, ослепительный; великолепный
辉煌
возвращаться к; регрессия (статистика)
回归
брокерское вознаграждение; комиссия, уплаченная посреднику; эвфемизм взятки
回扣
отклик, отзыв; возвращать, отдавать
回馈
спадать, снижаться после подъема
回落
вновь подниматься после падения
回升
поворачивать голову назад, оглядываться назад
回首
предаваться воспоминаниям; послевкусие
回味
вспоминать
回想
мемуары
回忆录
мучиться угрызениями совести; раскаиваться, сожалеть; раскаяние
悔恨