SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 2201-2400

Questions and Answers List

level questions: 2201-2400

QuestionAnswer
(тех.) рафинировать; очищать; очистка; лаконичный; отточенный精练 [jīngliàn]
изысканный, тонкий и искусный (обычно о произведениях искусства)精妙 [jīngmiào]
проницательный, сообразительный, сметливый精明 [jīngmíng]
на пределе физических и духовных сил; измотанный精疲力竭 [jīngpí-lìjié]
точный; меткий; чёткий精确 [jīngquè]
психическое расстройство, психоз精神病 [jīngshénbìng]
суть, квинтэссенция, ядро精髓 [jīngsuǐ]
овладеть, глубоко изучить, хорошо разобраться (в чем-либо), постигнуть; знающий, опытный精通 [jīngtōng]
тщательный, тонкий, изысканный精细 [jīngxì]
отдавать всю душу, вкладывать всё умение; тщательный, отработанный精心 [jīngxīn]
не останавливаться на достигнутом, неустанно совершенстваться精益求精 [jīngyìqiújīng]
элита精英 [jīngyīng]
тщательный, точный; чистый (о работе); лучший, отборный精致 [jīngzhì]
область шеи颈部 [jǐngbù]
ландшафт, вид景观 [jǐngguān]
живописная местность景区 [jǐngqū]
полицейская машина警车 [jǐngchē]
офицер полиции警官 [jǐngguān]
насторожиться, остерегаться; настороженный, бдительный; настороженность警惕 [jǐngtì]
набат警钟 [jǐngzhōng]
очищать, проводить очистку净化 [jìnghuà]
соревновательные виды спорта, атлетика竞技 [jìngjì]
конкурентоспособный, наперегонки竞相 [jìngxiāng]
предвыборная борьба; избирательная кампания竞选 [jìngxuǎn]
неожиданно, внезапно; (книжн.) наконец-то, в конце концов竟 [jìng]
осмелиться, сметь; настолько осмелеть, что...竟敢 [jìnggǎn]
уважать, почитать; вежливо предлагать, преподносить; уважительный, почтительный敬 [jìng]
уважать и любить敬爱 [jìng'ài]
держаться на почтительном расстоянии, держаться подальше敬而远之 [jìng'éryuǎnzhī]
поднимать бокал, предлагать тост敬酒 [jìngjiǔ]
приветствовать, отдавать честь敬礼 [jìng//lǐ]
восхищаться, почитать敬佩 [jìngpèi]
почтительно приглашать, покорно просить敬请 [jìngqǐng]
преданность работе敬业 [jìngyè]
уважение, почтение敬意 [jìngyì]
почитать, уважать, чтить敬重 [jìngzhòng]
неподвижный, застывший, статический静止 [jìngzhǐ]
состояние, положение, обстоятельства境地 [jìngdì]
рубеж, граница; пределы; уровень, степень境界 [jìngjiè]
в пределах границ, внутренний (для страны, области, города и т.д.), отечественный境内 [jìngnèi]
вне (государственных) границ境外 [jìngwài]
ситуация, обстановка, положение境遇 [jìngyù]
нужда; затруднение; смущение; попасть в затруднительное положение窘迫 [jiǒngpò]
запутать; перепутать; мешать纠缠 [jiūchán]
крепко держать и тянуть, хватать揪 [jiū]
долгое время не видеться久违 [jiǔwéi]
(вежл., при первом знакомстве) давно хотел познакомиться с Вами, очень наслышан, много о Вас слышал久仰 [jiǔyǎng]
алкоголь; спирт酒精 [jiǔjīng]
кабачок; трактир酒楼 [jiǔlóu]
скорая помощь; неотложная помощь; неотложка救护车 [jiùhùchē]
оказать помощь (обычно материальную); вспомоществование救济 [jiùjì]
лечить, оказывать медицинскую помощь救治 [jiùzhì]
кушать, принимать пищу就餐 [jiùcān]
на месте, здесь же就地 [jiùdì]
учиться в就读 [jiùdú]
поблизости; быть вблизи; по пути就近 [jiùjìn]
вступать в должность就任 [jiùrèn]
лечиться, приходить к врачу就医 [jiù//yī]
ходить к врачу, обращаться за медицинской консультацией就诊 [jiù//zhěn]
принять должность, приступить к исполнению служебных обязанностей就职 [jiù//zhí]
занять своё место (напр. за столом, в театре); быть на месте, быть налицо (напр. на конференции)就座 [jiù//zuò]
дядя по матери; брат матери (счет.слово 个 ge)舅舅 [jiùjiu]
задерживать; интернировать; (юр.) временное задержание拘留 [jūliú]
стеснённый, связанный, сдержанный; сдерживать, ограничивать, обуздывать拘束 [jūshù]
смотреть свысока, занимать доминирующее положение居高临下 [jūgāo-línxià]
жилой дом居民楼 [jūmínlóu]
отвесить поклон, поклониться в пояс鞠躬 [jū//gōng]
часть целого; отдел; фрагмент; частичный局部 [júbù]
положение, ситуация; обстановка; обстоятельства局势 [júshì]
ограничиваться; ограниченный; ограничения局限 [júxiàn]
хризантема; (кит. мед.) Цзюйхуа菊花 [júhuā]
мандарин橘子 [júzi]
падать духом, хандрить; подавленный, унылый, расстроенный沮丧 [jǔsàng]
доносить (на злоумышленников полиции или властям), изобличать举报 [jǔbào]
двигаться, действовать; поступок, поведение举措 [jǔcuò]
приводить пример举例 [jǔ//lì]
всемирно известный举世闻名 [jǔshì-wénmíng]
единственный в мире, уникальный举世无双 [jǔshì-wúshuāng]
(обр.) привлечь внимание всего мира; быть в центре внимания всего мира举世瞩目 [jǔshì-zhǔmù]
по одному случаю судить о других, заключать по аналогии举一反三 [jǔyìfǎnsān]
поведение, умение держать себя, манеры举止 [jǔzhǐ]
тяжелая атлетика, поднятие тяжестей举重 [jǔzhòng]
огромная сумма, огромное количество巨额 [jù'é]
великан, гигант, колосс巨人 [jùrén]
крупный деятель, магнат, воротила巨头 [jùtóu]
звезда-гигант; суперзвезда巨星 [jùxīng]
гигантский, огромный巨型 [jùxíng]
яростный, бурный; острый, сильный, резкий剧烈 [jùliè]
репертуар, программа, список постановок剧目 [jùmù]
сюжет, сюжетная линия剧情 [jùqíng]
(театр.) труппа剧团 [jùtuán]
театр; театральное здание; театральная школа剧院 [jùyuàn]
съемочная группа, исполнители ролей, режиссеры, операторы и т.д.剧组 [jùzǔ]
в соответствии с этим, на основании вышеизложенного据此 [jùcǐ]
сообщается (что...), согласно сведениям, как было заявлено据悉 [jùxī]
быть на расстоянии от, быть отделенным от; расстояние距 [jù]
пилить; пила锯 [jù]
собирать(ся), скапливать(ся)聚集 [jùjí]
сосредоточиться, отдаться целиком одному делу; сосредоточенный, внимательный聚精会神 [jùjīng-huìshén]
отдавать, жертвовать, дарить捐献 [juānxiàn]
быть вовлеченным в, быть втянутым в卷入 [juǎnrù]
книга, свиток (книги, картины); экзаменационная работа卷子 [juànzi]
загон, хлев; вольер; клетка圈 [juàn]
решение, резолюция决议 [juéyì]
расставаться; прощаться; разлучаться навсегда诀别 [juébié]
секрет, ключ (к успеху), маленькая хитрость诀窍 [juéqiào]
бороться, состязаться角逐 [juézhú]
пробуждаться, пробуждение, пробуждать сознание觉醒 [juéxǐng]
непревзойденное мастерство, превосходная техника绝技 [juéjì]
изолировать绝缘 [juéyuán]
уникальный навык绝招 [juézhāo]
упорный, настойчивый; упрямый; строптивый倔强 [juéjiàng]
(о горах или холмах) возвышаться, резко выступать на горизонте; (о компании, городе, стране и т.д.) возникать, подниматься, вырастать崛起 [juéqǐ]
рыцарь; (муз.) джаз爵士 [juéshì]
непреклонный, упрямый; резкий倔 [juè]
офицер军官 [jūnguān]
сбалансированный, уравновешенный, равномерный均衡 [jūnhéng]
однородный, равномерный均匀 [jūnyún]
благородный человек; джентльмен君子 [jūnzǐ]
умный, красивый; выдающийся, талантливый俊 [jùn]
прелестный, очаровательный, изящный俊俏 [jùnqiào]
резвый конь, скакун骏马 [jùnmǎ]
(о проекте) завершаться竣工 [jùngōng]
грузовик (счет.слово 辆 liàng)卡车 [kǎchē]
карточка卡片 [kǎpiàn]
мультипликация; мультфильм卡通 [kǎtōng]
открывать, учреждать, основывать开办 [kāibàn]
разрабатывать (полезные ископаемые), эксплуатировать (природные ресурсы); добывать (руду)开采 [kāicǎi]
начинать, открывать; начало мероприятия开场 [kāi//chǎng]
пролог, вступительное слово, преамбула开场白 [kāichǎngbái]
исключать; рассчитывать; увольнять; отделять; вычитать开除 [kāichú]
включать, запускать, приводить в движение开动 [kāidòng]
открытая экономическая зона, зона развития开发区 [kāifāqū]
девелопер (напр., недвижимости, программного обеспечения)开发商 [kāifāshāng]
начать работу (о предприятии), начать строительство开工 [kāi//gōng]
распахивать, осваивать (целину)开垦 [kāikěn]
открывать рот, начинать говорить开口 [kāi//kǒu]
широкий; обширный; открытый (о местности); (прям., перен.) расширять开阔 [kāikuò]
ясный, светлый, яркий (также обр. о большом уме, развитом интеллекте); приветливый, открытый (о характере человека)开朗 [kāilǎng]
открыть (эру); проложить (путь); осваивать (ресурсы)开辟 [kāipì]
открывать, запускать, включать, начинаться, стартовать开启 [kāiqǐ]
открыть огонь, стрелять开枪 [kāiqiāng]
сотворение мира, испокон веков; великий, героический, эпохальный开天辟地 [kāitiān-pìdì]
осваивать (напр., отдалённые районы); прокладывать; открывать (новые пути); вводить в разработку开拓 [kāituò]
расходы, затраты开销 [kāi·xiāo]
открываться, начинать бизнес开张 [kāi//zhāng]
расходы; затраты; выплатить; заплатить开支 [kāizhī]
триумфальный марш, победная песня, победный гимн凯歌 [kǎigē]
модель, образец楷模 [kǎimó]
печатать, публиковать (на страницах газеты, журнала)刊登 [kāndēng]
(периодическое) издание; печать刊物 [kānwù]
присматривать за, ухаживать за看护 [kānhù]
разведывать; разведка; разведочный; поиски и разведка勘探 [kāntàn]
можно назвать, заслуживает堪称 [kānchēng]
бессмысленно разговаривать, болтать вздор侃大山 [kǎndàshān]
рубить, разрубать, отрубать, обрубать砍 [kǎn]
увидеть, понять看得出 [kàndechū]
любить глазеть на суматоху, отправляться в места скопления людей看热闹 [kànrènao]
казаться看似 [kànsì]
трибуна для зрителей看台 [kàntái]
по-видимому; кажется, что看样子 [kànyàngzi]
отдавать предпочтение, выбирать после раздумий看中 [kàn//zhòng]
считать важным, заботиться о看重 [kànzhòng]
страстный; пылкий; с подъёмом; великодушный慷慨 [kāngkǎi]
нести на плече; взять на себя; нести на своих плечах扛 [káng]
противостоять, бороться против抗衡 [kànghéng]
противостоять, сопротивляться, противиться, не поддаваться抗拒 [kàngjù]
антибиотик抗生素 [kàngshēngsù]
сопротивляться, выступать против, бороться с抗争 [kàngzhēng]
обдумывать, размышлять над, взвешивать考量 [kǎo·liáng]
жарить, поджаривать, печь; греться у огня烤 [kǎo]
приблизиться вплотную; примкнуть靠拢 [kàolǒng]
жестокий, суровый苛刻 [kēkè]
научная фантастика科幻 [kēhuàn]
предметы, дисциплины科目 [kēmù]
популяризация науки科普 [kēpǔ]
стукнуть(ся); ударить(ся)磕 [kē]
гильза, патрон; корпус, панель (мобильного телефона); твердая оболока, скорлупа, раковина壳 [ké]
кашлять; кашель咳嗽 [késou]
грустный, жалкий, прискорбный, плачевный可悲 [kěbēi]
ещё бы!, как же!, совершенно верно, конечно, именно так!可不是 [kěbú·shi]
удобный случай; благоприятная возможность可乘之机 [kěchéngzhījī]
позорный, постыдный可耻 [kěchǐ]
величественный и трогательный; патетический可歌可泣 [kěgēkěqì]
заслуживающий внимания, вызывающий интерес; значительный, обширный可观 [kěguān]
ценный, достойный одобрения, похвальный可贵 [kěguì]
вкусный; по вкусу可口 [kěkǒu]
можно сказать; это можно назвать可谓 [kěwèi]
отвратительный, ненавистный, возмутительный, гадкий可恶 [kěwù]
можно себе представить可想而知 [kěxiǎng'érzhī]
смешной, забавный; нелепый, смехотворный可笑 [kěxiào]
надежный, заслуживающий доверия可信 [kěxìn]
осуществимый, выполнимый, выйдет, пойдёт, допустимый可行 [kěxíng]
подозрительный, сомнительный可疑 [kěyí]
клонировать; клон克隆 [kèlóng]
сдержать; побороть (напр., чувства); сдержанность; сдержанный克制 [kèzhì]
выносливый; упорный; скромный; непритязательный刻苦 [kèkǔ]
старательно, усердно; намеренно, нарочно刻意 [kèyì]
сделать на борту лодки зарубку, чтобы потом найти оброненный в воду с этого места меч; о твердолобом, упрямом до смешного刻舟求剑 [kèzhōu-qiújiàn]
гостевая комната客房 [kèfáng]