SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 3201-3400

Questions and Answers List

level questions: 3201-3400

QuestionAnswer
просвещать, вдохновлять启迪 [qǐdí]
элементарное обучение; просвещение; просветительство启蒙 [qǐméng]
вдохновение, озарение; указывать, показывать, раскрывать启示 [qǐshì]
отправляться, трогаться с места, начинать (какую-либо деятельность)起步 [qǐbù]
набросать черновик; сделать набросок (документа); подготовительный, черновой起草 [qǐ//cǎo]
выехать, отправиться, тронуться в путь起程 [qǐchéng]
начальный; вначале, первоначально, сначала起初 [qǐchū]
подниматься и опускаться; подъёмы и спады; перемены; колебания起伏 [qǐfú]
полный энтузиазма, воодушевленный, энергичный起劲 [qǐjìn]
линия старта (в спорте)起跑线 [qǐpǎoxiàn]
источник, начало, происходить, брать начало起源 [qǐyuán]
яростный, гневный气愤 [qìfèn]
дыхательное горло, трахея气管 [qìguǎn]
расстраиваться气馁 [qìněi]
впечатляющая манера, стиль; впечатляющий, внушительный气派 [qìpài]
пузырь气泡 [qìpào]
дух, рвение, напористость; энергия, сила, размах气魄 [qìpò]
сила, мощь, энергия; настроение, побуждение, импульс气势 [qìshì]
запах, (прям., перен.) дух气味 [qìwèi]
дыхание; запах, аромат气息 [qìxī]
темперамент, характер, дух气质 [qìzhì]
до сих пор, до настоящего времени迄今 [qìjīn]
до сих пор, до настоящего времени, на сегодняшний день迄今为止 [qìjīn-wéizhǐ]
(книжн.) возможность, поворотный момент契机 [qìjī]
контракт, договор契约 [qìyuē]
арматура; аппаратура; материалы, принадлежности器材 [qìcái]
прибор, инструмент, аппарат器械 [qìxiè]
сорвать; отщипнуть (ногтями); щипать; сдавить; сжать (руками)掐 [qiā]
застава, заслон; застревать; тесно контролировать; хватать, зажимать; зажим, заколка; контрольный пункт卡 [qiǎ]
пряжка, кнопка, застежка卡子 [qiǎzi]
договариваться; вести переговоры洽谈 [qiàtán]
как раз (в меру); как раз то, что нужно恰到好处 [qiàdào-hǎochù]
точно наоборот, как раз наоборот恰恰相反 [qiàqiàxiāngfǎn]
как раз, точь-в-точь; кстати; к счастью恰巧 [qiàqiǎo]
как раз в меру; соответствующий恰如其分 [qiàrú-qífèn]
бесконечно меняться (варьироваться); крайне изменчивый, варьирующийся; бесконечные (многообразные) изменения千变万化 [qiānbiàn-wànhuà]
(обр.) всеми способами, всевозможными приёмами, всеми правдами и неправдами千方百计 [qiānfāng-bǎijì]
многочисленные семьи и дома, множество людей千家万户 [qiānjiā-wànhù]
тысячи пеших и конных солдат, могучее войско千军万马 [qiānjūn-wànmǎ]
(образно) висеть на волоске千钧一发 [qiānjūn-yífà]
перемещать(ся); меняться; (книжн.) менять должность迁 [qiān]
приспосабливаться, приноравливаться; идти на уступку (компромисс); мириться; потакать迁就 [qiānjiù]
мигрировать迁移 [qiānyí]
привлекать, втягивать, впутывать, запутывать; касательство, отношение牵扯 [qiānchě]
беспокоиться, тосковать, непрерывно думать (о чем-либо); беспокойство, забота牵挂 [qiānguà]
касаться, относиться к, затрагивать牵涉 [qiānshè]
вести (животное) в поводу, возглавлять, координировать (совместную работу); посредник, агент (например, брачный)牵头 [qiān//tóu]
связывать, ограничивать; блокировать; сдерживать; сковывать (силы противника)牵制 [qiānzhì]
(хим.) свинец (Pb); графит, грифель (в карандаше)铅 [qiān]
скромный; уступчивый; скромность, уступчивость谦逊 [qiānxùn]
ярлык, бирка签(名) [qiān]
подписывать (документ); визировать; делать надпись (напр. на книге)签署 [qiānshǔ]
старший (по возрасту), предшественник, старшее поколение前辈 [qiánbèi]
не так давно, недавно; незадолго до前不久 [qiánbùjiǔ]
передние бросаются в атаку, а за ними следуют другие (обр. рваться в бой, героически сражаться; один за другим)前赴后继 [qiánfù-hòujì]
предшествующее время; первый срок (отчётности, платежей, напр. первое полугодие)前期 [qiánqī]
предшественник; бывший, экс-前任 [qiánrèn]
небывалый, невиданный, беспрецедентный前所未有 [qiánsuǒwèiyǒu]
передняя площадка, передняя часть театральной сцены, авансцена (политики и т.д.), стойка регистрации, ресепшн前台 [qiántái]
небывалый, несравненный, беспрецедентный; не имеющий равных; непревзойдённый; самобытный, исключительный前无古人 [qiánwúgǔrén]
канун, вечер накануне前夕 [qiánxī]
(прям., перен.) передовая линия, фронт前线 [qiánxiàn]
передний край, передовая позиция; передовой, новейший (о науке, технологии и т.д.)前沿 [qiányán]
покатываться со смеху前仰后合 [qiányǎng-hòuhé]
первый из упомянутых前者 [qiánzhě]
искренний, набожный虔诚 [qiánchéng]
богатство, деньги钱财 [qiáncái]
клещи, щипцы, плоскогубцы钳子 [qiánzi]
скрытый потенциал潜能 [qiánnéng]
нырять; подводный; водолазный潜水 [qiánshuǐ]
подводная лодка潜艇 [qiántǐng]
незаметно изменяться; влиять, ненавязчиво влиять, оказывать влияние潜移默化 [qiányí-mòhuà]
скрытый, потенциальный潜在 [qiánzài]
осуждать, порицать; порицание, осуждение谴责 [qiǎnzé]
недоставать, не хватать; недостаток, нехватка欠缺 [qiànquē]
долговая расписка欠条 [qiàntiáo]
извинение, сожаление歉意 [qiànyì]
поперхнуться, закашляться; идти против...; наперекор呛 [qiāng]
расстрелять枪毙 [qiāngbì]
полость (грудная, брюшная и т.д.)腔 [qiāng]
навязывать, диктовать强加 [qiángjiā]
мощный, сильный强劲 [qiángjìng]
сильная сторона, преимущество强项 [qiángxiàng]
с силой强行 [qiángxíng]
сильный, твердый, жесткий强硬 [qiángyìng]
насильственно присвоить强占 [qiángzhàn]
принудительный, насильственный, вынуждать强制 [qiángzhì]
вырывать, похищать, отнимать, отбирать抢夺 [qiǎngduó]
грабить; грабёж; мародёрство抢劫 [qiǎngjié]
привлекающий внимание抢眼 [qiǎngyǎn]
выступать подпевалой, поддерживать со стороны; замолвить словечко (за кого-либо)敲边鼓 [qiāo biāngǔ]
вымогать, шантажировать敲诈 [qiāozhà]
маскироваться (гримироваться) под (кого- либо); переряжаться (кем-либо)乔装 [qiáozhuāng]
смотреть свысока на, презирать瞧不起 [qiáobùqǐ]
совпадение, по совпадению, по случайности巧合 [qiǎohé]
способ, трюк, секрет, ноу-хау窍门 [qiàomén]
подниматься; торчать; поднимать (напр., хвост)翘 [qiào]
использовать рычаг, поднимать撬 [qiào]
удалять, отрезать切除 [qiēchú]
отрезать, перекрывать, отключать切断 [qiēduàn]
резать, разрезать切割 [qiēgē]
пока, покамест且(副) [qiě]
между прилагательными или глаголами, часто с повторением: и; и... и...; и одновременно; и вместе с тем; с одной стороны..., с другой стороны...且(连) [qiě]
личный, непосредственно касающийся (кого- то)切身 [qièshēn]
захватить, присвоить, узурпировать窃取 [qièqǔ]
восхищаться; преклоняться перед кем- либо/чем-либо; восхищение; преклонение钦佩 [qīnpèi]
покушаться на, посягать на, причинять ущерб侵害 [qīnhài]
вторгаться; агрессия; агрессивный; захватнический侵略 [qīnlüè]
нарушение права; посягательство на права侵权 [qīnquán]
захватывать (власть); присваивать (чужое имущество); вторгаться (на чужую территорию); завладевать, оккупировать; вторжение; захват, оккупация侵占 [qīnzhàn]
родство, притягательность, привлекательность, сила влечения, тяга亲和力 [qīnhélì]
быть в близких отношениях с, держаться на короткой ноге с亲近 [qīnjìn]
друзья и родственники亲朋好友 [qīnpéng-hǎoyǒu]
родные; родственники; родня亲戚 [qīnqi]
привязанность между членами семьи, родственные чувства亲情 [qīnqíng]
сердечный, дружеский; близкий; горячий (о дружбе)亲热 [qīnrè]
сам, лично; самолично; самостоятельно; нательный亲身 [qīnshēn]
родной (ребенок)亲生 [qīnshēng]
своими руками, лично, собственноручно亲手 [qīnshǒu]
родственники и друзья亲友 [qīnyǒu]
подрабатывать, чтобы оплатить свою учебу; способ обучения, который позволяет студентам подрабатывать勤工俭学 [qíngōng-jiǎnxué]
трудолюбивый, усердный, старательный勤快 [qínkuài]
трудолюбивый, неутомимый; усердно трудиться勤劳 [qínláo]
спальня, спальная комната (часто в общежитии)寝室 [qǐnshì]
юность; пора возмужания青春期 [qīngchūnqī]
лягушка青蛙 [qīngwā]
легкий, простой; легко и просто, проще простого轻而易举 [qīng'éryìjǔ]
презирать, пренебрегать轻蔑 [qīngmiè]
незначительный, легкий轻微 [qīngwēi]
лёгкого типа; облегчённый (в технике)轻型 [qīngxíng]
пустить по миру семью и промотать всё имущество; разориться, остаться без гроша; вылететь в трубу倾家荡产 [qīngjiā-dàngchǎn]
изливать (напр., чувства), рассказывать все倾诉 [qīngsù]
внимательно слушать, прислушиваться, внимать, обращаться в слух倾听 [qīngtīng]
продавать по бросовым ценам倾销 [qīngxiāo]
наклоняться, крениться; наклонный; уклон, склон倾斜 [qīngxié]
чистить, вычищать, искоренять; ликвидировать清除 [qīngchú]
звонкий и мелодичный清脆 [qīngcuì]
перечень, опись, список清单 [qīngdān]
жидкий; слабый (напр., чай); лёгкий (аромат); не жирный (о пище); вялый; идти вяло (о торговле)清淡 [qīngdàn]
спокойный, мягкий, тихий, безмятежный, чистота и покой清静 [qīngjìng]
прохладный и освежающий清凉 [qīngliáng]
Чистый свет (пятый из 24 солнечных периодов, начинается 4-6 апреля)清明 [qīngmíng]
ясный, отчётливый, чёткий; подробный清晰 [qīngxī]
чистый и свежий; свежий; новый; (о девушке) милый清新 [qīngxīn]
мечеть清真寺 [qīngzhēnsì]
чувство; причина, резон; ситуация, обстановка; страсть; любовь; симпатия; предпочтение, интерес情 [qíng]
информация; сведения; донесение; разведданные情报 [qíngbào]
не в силах сдержать свои чувства情不自禁 [qíngbúzìjīn]
настроение, дух, эмоциональная окраска情调 [qíngdiào]
чувство, настроение情怀 [qínghuái]
(психология) комплекс情结 [qíngjié]
влюбленные, возлюбленные情侣 [qínglǚ]
возлюбленный, возлюбленная情人 [qíngrén]
привязанность, дружеские чувства情谊 [qíngyì]
хотеть, охотно соглашаться; предпочитать что-либо чему-либо情愿 [qíngyuàn]
пригласительный билет; приглашение请柬 [qǐngjiǎn]
пригласительный билет; приглашение请帖 [qǐngtiě]
празднование, церемония庆典 [qìngdiǎn]
праздновать; поздравлять庆贺 [qìnghè]
радоваться, ликовать庆幸 [qìngxìng]
холм, бугор; пригорок; сопка丘陵 [qiūlíng]
заключенный, арестант囚犯 [qiúfàn]
делать предложение, просить руки求婚 [qiú//hūn]
звать на помощь, взывать о помощи求救 [qiújiù]
учиться, искать знаний, поступать в колледж求学 [qiúxué]
пойти к врачу, прийти на врачебный осмотр, (начать) лечиться求医 [qiúyī]
искать доказательства, искать подтверждения求证 [qiúzhèng]
просить о помощи, обращаться за помощью求助 [qiúzhù]
кривая линия, кривая曲线 [qūxiàn]
зигзаг; излом; затруднение, перипетии; путаный, затруднительный曲折 [qūzhé]
побуждение; приведение в действие; привод, драйвер驱动 [qūdòng]
депортировать; выдворять; изгонять, прогонять驱逐 [qūzhú]
уступать, покоряться, подчиняться, склоняться屈服 [qūfú]
стремиться к..., приближаться к...趋于 [qūyú]
песня, мелодия; музыка (песни); стихи для пения曲 [qǔ]
заменять, сменять, приходить на смену; замещать; захватывать (чужие места, позиции, положение)取代 [qǔdài]
ограничивать, контролировать, обуздывать取缔 [qǔdì]
сменить, заместить (кого-либо)取而代之 [qǔ'érdàizhī]
добывать сутры; (обр.) учиться у других, перенимать опыт取经 [qǔ//jīng]
определяться (чем-либо), зависеть от取决于 [qǔjuéyú]
греться取暖 [qǔnuǎn]
одержать победу, победить取胜 [qǔshèng]
насмехаться над, высмеивать取笑 [qǔxiào]
жениться; брать в жёны娶 [qǔ]
удалять, избавляться от去除 [qùchú]
определенное место, пункт назначения去处 [qùchù]
направление, в котором ушел кто-то или исчезло что-то去向 [qùxiàng]
интерес; интересы; вкусы趣味 [qùwèi]
западня, ловушка; капкан; петля圈套 [quāntào]
круг圈子 [quānzi]
соразмерять; взвешивать, оценивать权衡 [quánhéng]
авторитет; могущество, сила权威 [quánwēi]
права и интересы权益 [quányì]
общая длина, протяженность全长 [quáncháng]
весь путь, от начала до конца全程 [quánchéng]
по всем направлениям, всесторонний, всеохватывающий, целостный全方位 [quánfāngwèi]
общая обстановка; ситуация в целом全局 [quánjú]
всеми силами; прикладывать все силы, сделать все возможное全力以赴 [quánlìyǐfù]
всемогущий; универсальный全能 [quánnéng]
весь текст全文 [quánwén]