SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 4001-4200

Questions and Answers List

level questions: 4001-4200

QuestionAnswer
обсуждать, говорить о, спорить о谈论 [tánlùn]
начать говорить о, говорить, упомянуть谈起 [tánqǐ]
эластичность; упругость; эластичный; (перен.) гибкий弹性 [tánxìng]
мокрота, слюна痰 [tán]
откровенный, прямой; откровенно; чистосердечно; признаться, сознаться (в содеянном)坦白 [tǎnbái]
откровенный, честный坦诚 [tǎnchéng]
танк坦克 [tǎnkè]
спокойный, сдержанный, непринужденный坦然 [tǎnrán]
прямой, честный, откровенный; бесхитростный坦率 [tǎnshuài]
одеяло毯子 [tǎnzi]
уголь; древесный уголь; (обр.) нищета; (диал.) каменный уголь; сажа, копоть炭 [tàn]
посещать, навещать; интересоваться, заботиться; вытягивать, высовывать; шпионить за; изучать, исследовать; опускать руку в探 [tàn]
определять; измерять; (прям., перен.) зондировать探测 [tàncè]
навещать родственников探亲 [tàn//qīn]
искать, изыскивать, исследовать探求 [tànqiú]
смотреть; высматривать; навестить; проведать (напр., друга)探望 [tànwàng]
исследовать, проводить изыскания, разведывать; приключение, экспедиция,разведка探险 [tàn//xiǎn]
углерод碳 [tàn]
вареные шарики из клейкой рисовой муки (готовят на Праздник фонарей)汤圆 [tāngyuán]
зал, холл; комната для определенного занятия; двоюродное родство; (книжн.) мать堂 [táng]
конфеты糖果 [tángguǒ]
сахарный диабет糖尿病 [tángniàobìng]
если; если бы; предположим, что...倘若 [tǎngruò]
капать, течь, стекать, лить, проливать淌 [tǎng]
обжигать, ошпаривать; прижигать; гладить, утюжить烫 [tàng]
платить; вынуть деньги из кармана.掏钱 [tāoqián]
беспрерывно; болтать без остановки滔滔不绝 [tāotāo-bùjué]
уклоняться; увиливать; уклонение от чего; идти в обход; избегть逃避 [táobì]
спасаться бегством; уйти от смерти (гибели), уцелеть; спасательный, аварийный, экстренный (в сочетаниях)逃生 [táoshēng]
спасаться бегством, бежать из дома, скрываться в изгнании逃亡 [táowáng]
керамика; фарфор; керамические изделия陶瓷 [táocí]
обжигать и выплавлять; (перен.) выковывать, вылеплять陶冶 [táoyě]
(перен.) увлекаться; упиваться, опьяняться; предаваться восторгу陶醉 [táozuì]
промывать в чане, чтобы избавиться от песка; драгировать; тратить (силы); (книжн.) вымывать, вычищать; озорной, непослушный淘 [táo]
шалить; баловаться淘气 [táo//qì]
вымывать, вычищать, отсеивать, отбрасывать, отделять, промывать; просеивать淘汰 [táotài]
просить, требовать; брать (в жены); навлекать, напрашиваться на讨 [tǎo]
снискивать (чьё-либо) расположение; угождать, подлаживаться; втираться в милость讨好 [tǎo//hǎo]
торговаться, просить скидку; перен. добиваться послаблений讨价还价 [tǎojià-huánjià]
приятный讨人喜欢 [tǎo rén xǐhuan]
особые продукты, продукция местного производства (которой данная местность славится)特产 [tèchǎn]
особая склонность к чему-либо; сильная сторона特长 [tècháng]
специфический пример; особое исключение特例 [tèlì]
особое право, привилегия, прерогатива特权 [tèquán]
специально приглашать (кого-либо); по особому приглашению特邀 [tèyāo]
специально изготовленный, особого изготовления特制 [tèzhì]
характеристика, особое качество特质 [tèzhì]
скакать; подниматься, взмывать; поворачиваться; (после глагола) указывает на повторяющееся действие腾 [téng]
плетёный стул藤椅 [téngyǐ]
искоренять, отбрасывать, выбросить剔除 [tīchú]
лестница, стремянка梯子 [tīzi]
выдвигать, рекомендовать; повышать, представлять к повышению提拔 [tíbá]
экстракция, очищать; прокаливать, прожигать; закалять; рафинировать; дистиллировать提炼 [tíliàn]
номинировать; номинация提名 [tí//míng]
увеличить скорость提速 [tí//sù]
сильно перепугаться, дрожать от страха提心吊胆 [tíxīn-diàodǎn]
вносить предложение; поднимать (ставить) вопрос; предлагать提议 [tíyì]
переносить на более ранний срок, делать заранее, происходить раньше запланированного提早 [tízǎo]
входить в положение, понимать体谅 [tǐliàng]
приличие, достоинство; приличный; приятный (о внешности)体面 [tǐmiàn]
физические способности, выносливость体能 [tǐnéng]
заботливый, проявлять заботу (внимание); забота; внимание,体贴 [tǐtiē]
температура (тела)体温 [tǐwēn]
система, построение; режим体系 [tǐxì]
система; устройство; строй体制 [tǐzhì]
физическое здоровье, состояние организма体质 [tǐzhì]
брить剃 [tì]
сменять, подменять; смена, замена; сменный替换 [tìhuàn]
дублер替身 [tìshēn]
покуда мир существует; (обр.) вечный, неизменный天长地久 [tiāncháng-dìjiǔ]
небо и земля, мир, вселенная, сфера деятельности天地 [tiāndì]
лебедь天鹅 [tiāné]
природный дар, талант天分 [tiānfèn]
дарованный небом (природой); прирождённый, врождённый; способности, дарования, талант天赋 [tiānfù]
принципы неба и земли; (обр.) непреложная истина天经地义 [tiānjīng-dìyì]
(чашечные) весы天平 [tiānpíng]
виадук天桥 [tiānqiáo]
природный, прирождённый, естественный; от рождения, от природы天生 [tiānshēng]
ангел天使 [tiānshǐ]
антенна天线 [tiānxiàn]
врожденные инстинкты, природа天性 [tiānxìng]
католичество, католицизм天主教 [Tiānzhǔjiào]
добавлять添加 [tiānjiā]
сладкий и красивый甜美 [tiánměi]
сладостный, счастливый甜蜜 [tiánmì]
сладкий вкус, приятный вкус; выгода, интерес甜头 [tiántou]
заполнять填补 [tiánbǔ]
наполнять, заполнять; набивка填充 [tiánchōng]
заполнять (напр., бланк)填写 [tiánxiě]
лизать, облизывать舔 [tiǎn]
придираться; придирчивость; разборчивый, привередливый挑剔 [tiāoti]
положение, условие, пункт (договора); статья (закона)条款 [tiáokuǎn]
правило, положение, устав条例 [tiáolì]
договор (международный), пакт, соглашение, конвенция条约 [tiáoyuē]
подшучивать, дразнить, насмехаться, болтать попусту调侃 [tiáokǎn]
регулировать, контролировать调控 [tiáokòng]
приправа; специи调料 [tiáoliào]
отлаживать, тестировать (напр., компьютерную программу)调试 [tiáoshì]
провоцировать, возбуждать挑起 [tiǎoqǐ]
провокация; провокационный, вызывающий; провоцировать挑衅 [tiǎoxìn]
менять кормушку; (обр.) менять работу, переходить на другое место работы跳槽 [tiào//cáo]
подпрыгивать, биться, пульсировать跳动 [tiàodòng]
прыгать с парашютом跳伞 [tiào//sǎn]
скакать, прыгать; скачок; скачущий跳跃 [tiàoyuè]
приблизиться вплотную, тесно прижаться к贴近 [tiējìn]
насущный, актуальный; правильно нацеленный; надлежащий贴切 [tiēqiè]
пост, сообщение (напр., на форуме)帖子 [tiězi]
подчиняться, слушаться听从 [tīngcóng]
слушать, слышать; быть послушным, повиноваться старшему по возрасту или званию听话 [tīng//huà]
стать на якорь; причалить; пришвартоваться停泊 [tíngbó]
парковочное место停车位 [tíngchēwèi]
отключение электричества, сбой электропитания停电 [tíngdiàn]
остановиться; бездействовать; пауза停顿 [tíngdùn]
парковать, ставить停放 [tíngfàng]
прекращать торговлю (временно или постоянно), закрываться停业 [tíng//yè]
свободный; ясный通畅 [tōngchàng]
быть открытым для движения транспорта通车 [tōng//chē]
проветривать; разглашать (информацию)通风 [tōngfēng]
извещать, уведомлять, объявление; извещение通告 [tōnggào]
отдать циркулярный приказ об аресте通缉 [tōngjī]
гладкий, складный (о слоге)通顺 [tōngshùn]
популярный, общепонятный, общеупотребительный, обиходный通俗 [tōngsú]
все, целиком, полностью通通 [tōngtōng]
вести к, приводить к (место)通往 [tōngwǎng]
вся ночь, целая ночь通宵 [tōngxiāo]
проходное свидетельство (для прохождения контрольно-пропускного пункта), пропускной билет通行证 [tōngxíngzhèng]
компаньон同伴 [tóngbàn]
быть синхронным同步 [tóngbù]
того же рода (ранга); одинаковый, идентичный同等 [tóngděng]
аналогичное чувство, понимание同感 [tónggǎn]
сообщник, напарник同伙 [tónghuǒ]
одной породы同类 [tónglèi]
союз, коалиция, альянс, федерация同盟 [tóngméng]
в тот же самый год; быть одного возраста, быть ровесниками同年 [tóngnián]
коллега; единомышленник同人 [tóngrén]
товарищ; (разг.) гомосексуал, гей同志 [tóngzhì]
плыть в одной лодке, действовать в одном направлении, объединить усилия, сообща преодолевать несчастье同舟共济 [tóngzhōu-gòngjì]
медь, медный铜 [tóng]
планировать комплексно, составлять единый план统筹 [tǒngchóu]
всё вместе, целиком, всё统统 [tǒngtǒng]
управлять (страной); господствовать, доминировать; правящий, доминирующий统治 [tǒngzhì]
протыкать, колоть; тревожить; трогать, толкать; разоблачать, выкладывать наружу捅 [tǒng]
бочка, ведро桶 [tǒng]
часть твердого бамбукового стебля; твердый предмет в форме трубки; часть одежды в форме трубки筒 [tǒng]
больно; сильно; резко; очень, крайне, весьма痛(副) [tòng]
огорченный, страдальческий痛心 [tòngxīn]
подглядывать, подсматривать, бросать взгляды украдкой偷看 [tōukàn]
подглядывать, подсматривать, высматривать偷窥 [tōukuī]
лениться, отлынивать (от работы)偷懒 [tōu//lǎn]
голова头部 [tóubù]
макушка, верхняя часть головы头顶 [tóudǐng]
первый класс, топ-уровень, номер один头号 [tóuhào]
главный сюжет (в новостях)头条 [tóutiáo]
ясно и логично, складно и по порядку头头是道 [tóutóu-shìdào]
звание, титул (используется перед именем)头衔 [tóuxián]
кружится голова; головокружение头晕 [tóuyūn]
искать приют (у друга или в др. месте)投奔 [tóubèn]
предоставлять рукопись (напр., для публикации в газете)投稿 [tóu//gǎo]
спекулировать; спекуляция; спользовать случай; приспосабливаться; дружески; согласный投机 [tóujī]
метать, бросать, проектировать; проекция投射 [tóushè]
посвящать себя, отдаваться (работе, общественной деятельности и т.д.)投身 [tóushēn]
капитулировать; сдаваться; покоряться; капитуляция; сдача投降 [tóuxiáng]
меткий, в самую точку; тщательный, исчерпывающий透彻 [tòuchè]
проходить через, через, сквозь透过 [tòuguò]
пропускать воздух; проветривать透气 [tòu//qì]
производить перерасход, получать овердрафт透支 [tòuzhī]
выпуклый, выступающий凸 [tū]
ясно показывать凸显 [tūxiǎn]
лысый; голый; облысеть; облезть; затупиться秃 [tū]
внезапно разразиться, внезапно вспыхнуть突发 [tūfā]
штурмовать, внезапно ударять突击 [tūjī]
прорыв, место прорыва; зацепка для разрешения задачи突破口 [tūpòkǒu]
внезапно возникнуть, неожиданно произойти, застать врасплох突如其来 [tūrú-qílái]
график, схема, таблица, диаграмма图表 [túbiǎo]
картинка, изображение图像 [túxiàng]
набросок; графика, фигура图形 [túxíng]
план, чертеж (механизма, здания и т.д.)图纸 [túzhǐ]
идти пешком; ходьба; пеший, спешенный; в пешем строю徒步 [túbù]
намазывать, покрывать, красить; писать каракули, мазюкать涂 [tú]
резать (скот на бойне); истреблять (мирное население)屠杀 [túshā]
бандит, разбойник土匪 [tǔfěi]
земля, почва, грунт土壤 [tǔrǎng]
родившийся и выросший в, коренной, исконный土生土长 [tǔshēng-tǔzhǎng]
банда, шайка (преступников)团伙 [tuánhuǒ]
собираться вместе, воссоединяться; воссоединение团聚 [tuánjù]
член группы, член союза团员 [tuányuán]
встретиться вновь; встреча родных после разлуки团圆 [tuányuán]
предполагать; заключать; предположение; умозаключение; догадка推测 [tuīcè]
отказываться; отклонять (напр., приглашение)推辞 [tuīcí]
заключать, делать вывод推断 [tuīduàn]
свергнуть; ниспровергнуть; отвергнуть推翻 [tuī//fān]
рекомендовать, предлагать; выдвигать (напр., на должность)推荐 [tuījiàn]
умозаключать, делать вывод; умозаключение推理 [tuīlǐ]
взвешивать (напр., слова), обдумывать, осмысливать, подвергать тщательному контролю推敲 [tuīqiāo]
подсчитывать, вычислять推算 [tuīsuàn]
снимать с себя, спихивать, сваливать (ответственность, обязанность, вину)推卸 [tuīxiè]
выбирать; избирать推选 [tuīxuǎn]
(о времени) лететь, проходить, (о ситуации) развиваться, разворачиваться推移 [tuīyí]
упадочный; павший, разложившийся; разорённый, разваленный, ветхий颓废 [tuífèi]
возвращать, отправлять обратно, отдавать обратно退回 [tuìhuí]