SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

frases modelo para no sonar como un robot ;)


🇪🇸  »  🇵🇱
Learn Polish From Spanish
Created:
frases modelo para no sonar como un robot ;)


Public
Created by:
karakal


0 / 5  (0 ratings)



» To start learning, click login

1 / 25

🇪🇸


¿has estado aquí alguna vez?
🇵🇱


Byłeś już tu kiedyś?

Practice Known Questions

Stay up to date with your due questions

Complete 5 questions to enable practice

Exams

Exam: Test your skills

Test your skills in exam mode

Learn New Questions

Popular in this course

multiple choiceMultiple choice mode
Learn with flashcards

Dynamic Modes

SmartIntelligent mix of all modes
CustomUse settings to weight dynamic modes

Manual Mode [BETA]

The course owner has not enabled manual mode
Other available modes

Listening & SpellingSpelling: Type what you hear
SpeakingPractice your speaking ability
Speaking & ListeningPractice pronunciation
TypingTyping only mode

frases modelo para no sonar como un robot ;) - Leaderboard

1 user has completed this course

No users have played this course yet, be the first


frases modelo para no sonar como un robot ;) - Details

Levels:

Questions:

422 questions
🇪🇸🇵🇱
Byłeś już tu kiedyś?
¿has estado aquí alguna vez?
¿has estado aquí alguna vez?
Byłeś już tu kiedyś?
Czy one były na meczu?
¿ellas estuvieron en un partido?
¿ellas estuvieron en un partido?
Czy one były na meczu?
A wczoraj było tak ładnie...
Con el buen tiempo que hizo ayer...
Con el buen tiempo que hizo ayer...
A wczoraj było tak ładnie...
Oh dios! qué pintas / aspecto lleváis!
O Boże! Jak wy wyglądacie!?
O Boże! Jak wy wyglądacie!?
Oh dios! qué pintas / aspecto lleváis!
Estuvimos en entrenamiento
Byliśmy na treningu.
Byliśmy na treningu.
Estuvimos en entrenamiento
On chyba był na dobrej imprezie! O tak! Na pewno było świetnie
(él) parece (es posible) que estuviera en una buena fiesta! ya ! (seguro)apuesto a que fue genial
Preterito (tiempo pasado) en el pasado, no me acuerdo de cuando. hace años.
CZAS PRZESZŁY w przeszłości nie pamiętam kiedy. Dawno temu
CZAS PRZESZŁY w przeszłości nie pamiętam kiedy. Dawno temu
Preterito (tiempo pasado) en el pasado, no me acuerdo de cuando. hace años.
El viernes por la noche, estuve en la galería de cracovia
W piątek w nocy byłam w Galerii Krakowskiej
W piątek w nocy byłam w Galerii Krakowskiej
El viernes por la noche, estuve en la galería de cracovia
Noche de compras
Noc zakupów
Noc zakupów
Noche de compras
Duże rabaty
Grandes descuentos/ofertas
"es una pena", pero pasé allí unas cuantas horas
"to wstyd", ale spędziłam tam kilka godzin
"to wstyd", ale spędziłam tam kilka godzin
"es una pena", pero pasé allí unas cuantas horas
Con amigos conocido, con conocidos
Z przyjaciółmi, ze znajomymi,
Z przyjaciółmi, ze znajomymi,
Con amigos conocido, con conocidos
Conocí gente muy interesante
Poznałam bardzo interesujących ludzi
Poznałam bardzo interesujących ludzi
Conocí gente muy interesante
Było wspaniale!
¡fue genial! (very nice/ woderful)
Fue un fin de semana tranquilo
To był spokojny weekend
To był spokojny weekend
Fue un fin de semana tranquilo
Pasé(ndk*) todo* el fin de semana en varsovia
Cały weekend spędziłam w Warszawie
Cały weekend spędziłam w Warszawie
Pasé(ndk*) todo* el fin de semana en varsovia
Estuve estudiando polaco, pero solo, cuando iba en tren
Uczyłam się polskiego, ale tylko, kiedy jechałam pociągiem
Uczyłam się polskiego, ale tylko, kiedy jechałam pociągiem
Estuve estudiando polaco, pero solo, cuando iba en tren
Smakowała ci czekolada?
Te gustó (was it tasty) el chocolate?
¿puede que haya pasado algo?
Może coś się stało?
Może coś się stało?
¿puede que haya pasado algo?
Está en el cajón
Jest w szufladzie
Jest w szufladzie
Está en el cajón
Heladería
Lodziarnia
Lodziarnia
Heladería
Me gustaría pedir una pizza a domicilio
Chciałabym zamówić pizzę do domu
Chciałabym zamówić pizzę do domu
Me gustaría pedir una pizza a domicilio
¿nos puede dar la cuenta, por favor?
Czy możemy prosić o rachunek?
Czy możemy prosić o rachunek?
¿nos puede dar la cuenta, por favor?
Llamaba porque pedimos hace más de cuarenta y cinco minutos.
Dzwoniłam, bo zamawialiśmy ponad czterdzieści pięć minut temu
Dzwoniłam, bo zamawialiśmy ponad czterdzieści pięć minut temu
Llamaba porque pedimos hace más de cuarenta y cinco minutos.
Carne de cerdo
Wieprzowina
Wieprzowina
Carne de cerdo
Wołowina
Carne de vacuno
Mariscos
Owoce morza
Owoce morza
Mariscos
Nos gustaría pagar por separado
Chcielibyśmy zapłacić osobno.
Chcielibyśmy zapłacić osobno.
Nos gustaría pagar por separado
Disculpa, nosotros no hemos pedido esto (yo no he pedido, él no ha pedido)
Przepraszam, Nie zamawialiśmy tego. (ja nie zamawiałam, on nie zamawiał)
Przepraszam, Nie zamawialiśmy tego. (ja nie zamawiałam, on nie zamawiał)
Disculpa, nosotros no hemos pedido esto (yo no he pedido, él no ha pedido)
¿Puedo ver el menú?
Czy mogę prosić o kartę
Czy mogę prosić o kartę
¿Puedo ver el menú?
¿dónde puedo comprar un billete de autobús/tren?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
¿dónde puedo comprar un billete de autobús/tren?
Por favor, un billete de ida y vuelta a...
Poproszę, bilet powrotny do..
Poproszę, bilet powrotny do..
Por favor, un billete de ida y vuelta a...
Discúlpeme. este es mi asiento. (lugar)
Przepraszam pan, pani. To jest moje miejsce.
Przepraszam pan, pani. To jest moje miejsce.
Discúlpeme. este es mi asiento. (lugar)
¿este sitio está libre?
Czy to miejsce jest wolne?
Czy to miejsce jest wolne?
¿este sitio está libre?
¿cuándo sale el autobús /el tren a ? (A Racibórz a Wroclaw a rybnik )
Przepraszam, Kiedy odjeżdża autobus ? Kiedy odjeżdża pociąg? (+do+ miejsce + dopełniscz)? do Raciborza, do Wrocławia, do rybnika
Disculpe, sabe usted si el autobúslel tren ya se ha ido (partió) ?
Przepraszam, czy wie pan,pani, czy autobus,pociąg już odjechał?
Przepraszam, czy wie pan,pani, czy autobus,pociąg już odjechał?
Disculpe, sabe usted si el autobúslel tren ya se ha ido (partió) ?
¿este .... para en la parada opawska mateiki rondo, en racibórz, en rybnik, en el centro de wroclaw, en katowice detenerse (vehiculo en una parada)
Czy ten... zatrzymuje się w , w raciborzu, w rybniku, w centrum wrocławia, w katowicach, opawskim rondzie mateiki zatrzymować (pociąg lub autobus)
Czy ten... zatrzymuje się w , w raciborzu, w rybniku, w centrum wrocławia, w katowicach, opawskim rondzie mateiki zatrzymować (pociąg lub autobus)
¿este .... para en la parada opawska mateiki rondo, en racibórz, en rybnik, en el centro de wroclaw, en katowice detenerse (vehiculo en una parada)
¿dónde está la, el ...... más cercana/o? (p.ej. la gasolinera)
Gdzie jest najbliższa/najbliższy? (... n.p. stacja benzynowa)
Gdzie jest najbliższa/najbliższy? (... n.p. stacja benzynowa)
¿dónde está la, el ...... más cercana/o? (p.ej. la gasolinera)
Por favor, una mesa para dos personas para tres personas, para cuatro persona, para cinco personas.
Czy możemy prosić o stolik dla dwóch osób ? (dla trzech osób dla czterech osób dla pięciu osób)
Czy możemy prosić o stolik dla dwóch osób ? (dla trzech osób dla czterech osób dla pięciu osób)
Por favor, una mesa para dos personas para tres personas, para cuatro persona, para cinco personas.
Junto o por separado?
Razem czy osobno?
Razem czy osobno?
Junto o por separado?
Na miejscu czy na wynos?
Par a tomar aquí (en el lugar) o para llevar?
¿también sirven comida vegetariana?
Czy również serwują wegetariańskie jedzenie?
Czy również serwują wegetariańskie jedzenie?
¿también sirven comida vegetariana?
¡la comida estaba deliciosa!
Jedzenie było przepyszne!
Jedzenie było przepyszne!
¡la comida estaba deliciosa!
Tak, chętnie
Sí, con gusto (with pleasure)
Me tengo que ir
Muszę iść
Muszę iść
Me tengo que ir
La cuenta
Rachunek
Rachunek
La cuenta
Por favor, la cuenta
Proszę o rachunek
Proszę o rachunek
Por favor, la cuenta
Paragon
Recibo
Recibo
Paragon
Nie trzeba
No hace falta/ no es necesario
Descuento/s
Zniżka/i
Zniżka/i
Descuento/s