SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: Preguntas DOT y partes

Questions and Answers List

level questions: Preguntas DOT y partes

QuestionAnswer
When was your last inspection?¿Cuándo fue tu última inspección?
Let me see your driver licence.Déjeme ver su licencia de conducir.
Let me see your insurance.Déjeme ver su seguro.
Let me see your registrationDéjame ver tu registro
Please come to the office and bring all your papers.Por favor, venga a la oficina y traiga todos sus papeles.
What is your truck number?¿Cuál es su número de camión?
What is your trailer number?¿Cuál es tu número de tráiler?
Where are you coming from?¿De dónde vienes?
Where are you going?¿ Adónde vas?.
What are you hauling?¿Qué estás transportando?
What is you cargo?¿Cuál es tu carga?
Do you have E L D?¿Tienes Libro electronico?
Let me see your Load papers.Déjeme ver sus papeles de Load.
Use your wipers with water.Usa tus limpiaparabrisas con agua.
Pull up on the scale.Sube a la báscula.
Pull forward.Tire hacia adelante.
Pull back.Retrocede.
Pull off the scale.Sale la báscula.
Park.Parqueo
Please park, and bring all your papers.Por favor, estacione y traiga todos sus papeles.
Are you a US citizen?¿Es usted ciudadano estadounidense?
Lower the air pressure to 100.Baje la presión de aire a 100.
Push both air valves.Empuje ambas válvulas de aire.
Push.Empuja.
Release.Libere.
Disconnect the red hose.Desconecte la manguera roja.
When the air pressure gets low, the alarm must sound.Cuando la presión del aire baja, la alarma debe sonar.
You have an air leak on the brake chamber line.Tiene una fuga de aire en la línea de la cámara de freno.
if you do not fix it, I am going to be put you out of service.si no lo arreglas, voy a ponerte fuera de servicio.
Safety triangles.Triángulos de seguridad.
Spare fuses.Fusibles de repuesto.
Fire extinguisher.Extintor de incendios.
Spare light bulbs.Bombillas de repuesto.
headlights.Faros
low beams.luces bajas.
high beams.Luces altas.
I am going to give you a warning for that.Les voy a dar una advertencia por eso.
Tail light.Luz trasera.
Reversing light.Luz de marcha atrás.
Signal light.Luz de señalización.
Brake light.Luz de freno.
Markers.Marcadores.
Blinking lights.Luces intermitentes.
A B S light.Luz ABS.
Hose.Manguera.
Water hose.Manguera de agua.
Air hose.Manguera de aire.
The blue air hose is the service line.La manguera de aire azul es la línea de servicio.
The red air hose is the emergency line.La manguera de aire roja es la línea de emergencia.
What is the weight of the load?¿Cuál es el peso de la carga?
hoodcapó
How can I help you?¿cómo puedo ayudarte?
I need diesel on pump 18.Necesito diesel en la bomba 18.
Only truck or do you have reefer?¿Solo camión o tienes frigorífico?
Just the truck.Solo el camión.
Do you want D E F?¿Quieres DEF?
What is your trip number.¿Cuál es su número de viaje?
Do you want a cash advance?¿Quieres un adelanto en efectivo?
Mirrorespejo
Tireneumático
I have a delivery coming from miami.Tengo una entrega que viene de miami.
Do you have an appointment?¿Tiene una cita?
I need your load papers.Necesito sus papeles de carga.
Sir please park your truck at door number 17 to get unloaded.Señor, por favor, estacione su camión en la puerta número 17 para descargarlo.
I am picking up a load going to Eaton colorado.Estoy recogiendo una carga que va a Eaton colorado.
What is your pickup number?¿Cuál es su número de recogida?
Please back up at dock 2 and we will get you loaded.Por favor retroceda en el muelle 2 y lo cargaremos.
fifth wheelquinta rueda
First weight or re weight?¿Primer peso o repesaje?
Weight number?¿Número de peso?
I need the scale ticket.Necesito el ticket de báscula.
Diesel fuel tank.Tanque de combustible diesel.
Diesel fuel filter.Filtro de combustible diesel.
Air tank.Tanque de aire.
Air filter.Filtro de aire.
We got, come on.Lo tenemos, vamos.
I need a wrecker service.Necesito un servicio de auxilio.
What is your problem?¿Cuál es su problema?
Tools.Herramientas.
Gloves.Guantes.
crank handle.Manivela.
straps.correas.
chains.Cadenas.
brush.cepillo.
wind shield.parabrisas.
wipers.limpiaparabrisas.
Alternatoralternador
LEAKSfugas
The truck is leaning to one sideEl camión esta inclinado hacia un lado
Water PumpBomba de agua
Air CompressorCompresor de aire
CoolantRefrigerante
Oilaceite
Power Steeringdirección asistida
BeltsCorreas
AxleEje
Steering ShaftEje de direccion
Steering Gear BoxCaja de cambios de dirección
Pitman ArmBrazo Pitman
Drag LinkBarra de acoplamiento
Control Arms and Tie RodBrazos de control y barra de acoplamiento
Spring MountsSoportes para muelles
Leaf SpringsMuelles de hoja
U-boltsPernos en U
Shock AbsorberAmortiguador
Brake PadsPastillas de freno
Brake DrumTambor de freno
Slack AdjusterAjustador de Holgura
Brake ChamberCámara del freno
Brake HoseManguera de freno
Wheel insideRueda interior
Wheel outsideRueda exterior
Valve StemVástago de la válvula
Lug NutsTuercas de fijación
Hub Sealsello de buje
Mirror bracketSoporte de espejo
Doorpuerta
StepsPasos
Fuel tanktanque de combustible
Exhaustescape
Cat Walk and StepsPlataforma trasera
Framemarco
Drive ShaftEje de transmisión
guardafangoguardafango
Spring mountsSoportes para muelles
Electrical lineLínea eléctrica
Fifth Wheel AssemblyConjunto de quinta rueda
Skid PlatePlaca deslizante
Platformplataforma
Release HandleManija de liberación
KingpinPin principal
Locking JawsMordazas de bloqueo
Front of TrailerFrente del remolque
Side of TrailerLado del remolque
D O T tapeCinta D O T
Cross membersCrucetas
Floorpiso
Landing geartren de aterrizaje
Tandem slideCorredera tándem
Release armBrazo de liberación
A B S lightLuz A B S
HingesBisagras
Bumperparachoque
Seat beltcinturón de seguridad
HornsBocinas
Fire extinguisherextintor de incendios
Trianglestriángulos
Dashboard light indicatorsIndicadores de luz del tablero
Oil gaugeMedidor de aceite
Temperature gaugeMedidor de temperatura
VoltmeterVoltímetro
Air gaugesMedidores de aire
Parking BrakeFreno de mano
Service BrakeFreno de servicio
Have you drunk?¿Has bebido?
narcoticsNarcóticos
drugfármaco o droga
expired licenselicencia caducada
expired insuranceseguro vencido
d o t numbernúmero d o t
trailer paperspapeles de remolque
speedingexceso de velocidad
over weightexceso de peso
You can't continue drivingNo puedes seguir conduciendo
you are under arrestusted está bajo arresto
floodinundación
icehielo
What is the length of your trailer?Cual es el largo de tu remolque?
Did you do a pre-trip inspection?Hicistes inspeccion antes del viaje?
At what time exactly?A que hora exactamente?
How many more miles are you going to drive today?Cuantas millas mas vas a recorrer hoy?
Where are you located?Donde te encuentras?
Show me your medical cardMuestreme su tarjeta medica
Open the hood?Abra el capo?
Get out of the truck?Salga del camion?
Start the engineEncienda el motor
turn off the engineapague el motor
Turn rightGire a la derecha
turn leftGire a la izquierda
go straight aheadSiga recto
You can't park hereNo puede estacionar aqui
I will do inspection level 1Hare inspeccion nivel 1
You did not pass the inspectionUsted no paso la inspeccion
A shower pleaseUna ducha por favor
You have a violationUsted tiene una violacion
Where is the entrance for trucks?Donde esta la entrada para los camiones?
Where is the exit for trucks?Donde esta la salida para camiones?
Do you have proof of weight?Tienes comprobante del peso?
He has a semi-truck.Él tiene un camión (semirremolque).
She has ten tires on her truck.Ella tiene diez neumáticos en su camión.
We had a long journey.Tuvimos un viaje largo.
They will have a delivery today.Ellos tendrán una entrega hoy.
I am a truck driver.Soy camionero.
You were on the highway.Tú estabas en la autopista.
We are on the road.Estamos en la carretera.
They will be in the next town soon.Ellos estarán en la próxima ciudad pronto.
I will navigate the route.Navegaré la ruta.
They unloaded the cargo.Descargaron la carga.
We are heading to the truck stop.Nos dirigimos a la parada de camiones.
They have a heavy load.Tienen una carga pesada.