SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: Level 1

Questions and Answers List

level questions: Level 1

QuestionAnswer
5 façons d'établir l'équivalence transculturelle-Équivalence sémantique (même signification dans les 2 langues?) -Équivalence de contenu -Équivalence de construit -Équivalence critériée -Équivalence de la fidélité
Un instrument de mesure est biaisé si les A entre les B de différents groupes sont C sur la base de D autre que celles que l'instrument prétend EA-différences B-membres C-identifiées D-caractéristiques E-évaluer
Vrai ou faux? il y a présence d'un biais si le contenu, la procédure ou l'utilisation favorise ou défavorise les membres d'un groupe et que cette différenciation est non pertinente à l'objectif de l'instrument.Vrai
La validité peut être affecté par?1- biais de réponse aux items 2-biais des scores à une échelle
Qu'est-ce qu'une stratégie cognitive utilisée pour simplifier et accélérer une décision en situation d'incertitude?Heuristique
Quelles sont les 4 types d'heuristiques?1- représentativité 2-Disponibilité (ce qui vient plus facilement en tête) 3-primauté ( première/dernière impression) 4-L'affect
Tendance à répondre très souvent par les catégories extrêmes.Extrémimté
Tendance à répondre très souvent par la catégorie centrale.indécision
Tendance à endosser les items, dire oui/vrai.Acquiescement
Tendance à rejeter les items, dire non.Objection
Tendance à répondre de façon socialement désirable.Désirabilité sociable
Tendance à répondre de façon socialement indésirable.Gestion défavorable des impressions
Répondre aux items de façon aléatoire.Réponse aléatoire
Tendance à tenter de deviner la bonne réponse.Deviner
Quoi faire pour minimiser les biais de réponse?-gestion de la situation d'évaluation -gestion du contenu des tests -Tests ou échelles de validité spécialisées
Exemples d'échelles de validité-Échelles de désirabilité sociale -Échelle de style de réponse extrême -Échelle d'indécision.
Différences systématiques dans la probabilité de répondre d'une façon donnée pour chaque item individuellement, une fois que le niveau du trait est contrôlé.Biais des items
-Unidimensionnel: différences significatives des saturations factorielles entre deux groupes. -Multidimensionnelle: différences des saturations et la structure factorielle n'est pas la même dans différents groupes.Biais structuel
deux autres types de biais1- biais critériel 2- biais de la fidelité
Étapes de construction d'un test.1- définir le construit de façon exhaustive 2-Déterminer le type de test pertinent 3-Déterminer le type d'items pertinent et développer un bassin d'items 4-Déterminer la ou les utilisations prévues 5-Déterminer la longueur du test nécessaire et la pertinence de formes parallèles. 6-Faire une étude pilote 7-Faire une validation empirique 8-Effectuer la standardisation 9-Produire la documentation technique
Explique les deux méthodes de construction.1. Déductive: conclure en partant de propositions prises pour prémisses. À partir d'un cadre théorique. 2. Inductive: Conclure en remontant des faits à la loi. Basée sur une démarche empirique
Avantages de la méthode déductiveContexte théorique clair, cohérence logique
Désavantage de la méthode déductiveSubjectivité, on ne sait pas si ça fonctionne dans la réalité, on ne sait pas si les répondants interprètent les items de la façon prévue.
Avantages de la méthode inductiveplus grande objectivité, plus représentatif de la réalité, vérifie la compréhension d'un construit.
Désavantages de la méthode inductiveles données dictent le résultat, les statistiques peuvent parfois dénaturer les concepts
Questions ouvertes/ à développement?Items à réponses construites Longue= normale succincte=en utilisant maximum 4 ou 5 mots...
Questions à choix multiplesItems à réponses sélectionnées
Types d'échelles de réponseFréquence=jamais, rarement, toujours Variété= aucun, 1-2cmpts, 3à5cmpts... Intensité=pas du tout problématique, Likert= tout à fait désaccort, etc
4 tâches cognitives pour répondre à une question1-comprendre 2-récupération 3-jugement 4-répondre
6 étapes de l'adaptation transculturelle1-Traduire et adapter les items 2-Experts indépendants révisent la traduction 3-Adapter les items selon leur commentaires 4-Étude pilote 5-Validation empirique 6-Standardisation
5 façons d'établir l'équivalence transculturelle-Équivalence sémantique (même signification dans les 2 langues?) -Équivalence de contenu -Équivalence de construit -Équivalence critériée -Équivalence de la fidélité